– Я ненавидела тебя, – шипит она. – Это все ты. Ты встреваешь и вмешиваешься в жизни других людей. Ты думала, будто помогаешь людям, но этому всегда сопутствовал ущерб. Тебе нужно было отведать собственного лекарства.
Может быть, так оно и есть. В этом и есть проблема, когда пытаешься все сделать правильно. Сопутствующий ущерб неизбежен, не важно, пытаешься ли ты причинить вред или помочь кому-то.
– Полагаю, ты собираешься теперь все ему рассказать. Ты собираешься рассказать об этом всем, – произносит Мелани. Поверженная, но все еще стойкая.
– Ничего подобного. Я собираюсь убедиться в том, что ты выплатишь Джею каждый цент, который потерял из-за тебя его аккаунт в виртуальной футбольной лиге. Помимо этого, у меня нет никакого желания общаться с тобой снова.
– И это все?
– Все. Меня не интересует месть. – Я вспоминаю, каким свободным выглядел Джейк, когда включил бунзеновскую горелку. – Пора двигаться вперед.
ГЛАВА 33
Рождественским утром я подъезжаю к дому Фреда. Моя семья начинает открывать подарки гораздо позже. Мы ценим выходные и долго спим. Нет большего удовольствия, чем проснуться по внутреннему будильнику ранним утром, а потом позволить себе снова заснуть еще на четыре часа. Каждый год Вильямсоны обмениваются списками желаемых подарков, поэтому чувства удивления и предвкушения нам незнакомы. Наши рождественские подарки известны заранее, что иногда вызывает у мамы чувство вины, будто только Матери года выбирают идеальные подарки для детей без каких-нибудь подсказок и намеков.
Фред говорил, что Теплицки начинают открывать свои подарки около восьми. Он сообщил мне об этом первого ноября – неофициальная дата начала праздничного сезона в его доме.
– Моя мама невероятно радуется первой неделе, а к середине месяца ее уже тошнит от всего. После Дня благодарения у нее открывается второе дыхание. Это немного бесит.
Сейчас восемь тридцать утра. Я слышу, как в доме разрывают подарочную упаковку, трясут коробки, чтобы узнать, что за таинственные подарки лежат в них, и приглушенное звучание рождественских песнопений. Звоню в дверь.
– Здравствуй, – смущенно произносит мистер Теплицки. Мы встречались всего раз, и он тогда спросил меня сколько экзаменов повышенной сложности я планирую сдавать. Нам не о чем особо говорить, особенно в рождественское утро, когда он стоит передо мной в тапочках с Санта-Клаусом.
– Здравствуйте, могу я поговорить с Фредом? – интересуюсь я писклявым голосом отличницы.
Подходит его мама в халате с танцующими снеговиками.
– Бекка? – Она пытается придать своему голосу радостные нотки. – Ты разве не со своей семьей сегодня?
– Они еще спят. Я только на минутку. Пожалуйста.
– У нас семейное времяпровождение, – объясняет отец Фреда.
– Пап, я сам, – раздается голос Фреда. Шаркая ногами, он походит к входной двери в университетской толстовке Бартлетта и спортивных шортах. От холода его ноги покрылись мурашками. – Заходи.
Я переступаю порог, а его родители возвращаются к елке, где их ждут девочки. Мы проходим в его комнату. На кофейном столике разложен огромный пазл со снежным пейзажем. Не знала, что семья Фреда берет за образец для подражания каталоги. Наверное, это частично объясняет почему он всегда оптимистично настроен и ожидает такого же от других. Надеюсь, это его качество отразится и на отношении ко мне.
– Привет, – произносит Фред, постукивая по изголовью кровати.
– Прости, что прервала ваше семейное Рождество. Спасибо, что впустил.
– На улице было холодно.
Но это не то, что я имела в виду. Я вдыхаю его естественный запах, и в памяти всплывают воспоминания о том, как мы вечерами целовались (
Фред сводит брови, будто собирается с мыслями. Это завораживает.
– Бекка, что ты тут делаешь?
– Я люблю тебя, – вырывается у меня. – Я не просто так сказала это тем вечером. И действительно имела это в виду. До сих пор имею.
На его лице появляется намек на улыбку.
– Знаю, это не оправдание. Знаю, что долго не говорила тебе этих слов. Я была напугана. Все происходило настолько быстро, что мне казалось, будто я теряю контроль. А ты знаешь мои чувства по поводу этого.
– Совершенно верно, – отвечает Фред, складывая на груди руки. Я привела убедительный аргумент, но он все еще обдумывает вердикт.
– Я люблю тебя, Фред Теплицки. – Я произношу эти слова без толики сомнения, мне нечего скрывать. Я свободна.
– А что насчет специалиста по реваншам?
– Наплевать на нее. Ты важнее. – Это так тяжело. Мне уже хочется протянуть руки и обнять его. Я так близко, но, возможно, никогда больше не смогу сделать этого вновь. Мне хочется пнуть себя за все то время, когда я воспринимала Фреда как должное.
– Значит, такой у тебя был план? Явиться без приглашения на семейный рождественский праздник?
– Никакого плана. Только я сама.
Он испытующе смотрит на меня, думая о чем-то. Как бы мне хотелось знать, о чем именно.