В воздухе раздалось странное басовитое мурлыканье, и неведомая сила отбросила Саурона на три десятка шагов.
- Я любой ценой утоплю этот зал в твоей крови!!!
- Ришеч, – ласково позвала владычица.
- Мр-р, моя обда? – учтиво спросили из пустоты.
Клима обратилась к Саурону.
- У меня очень талантливый придворный колдун. Ришеч – его дитя, и по силе не уступает Эонвэ из Валинора, а уж тебя превосходит во много раз. Правда, Ришеч не слишком любит принимать человеческий облик, но пусть тебя не вводит в заблуждение его невинная внешность.
Пока обда говорила, над ее правым плечом из пустоты медленно проявлялся огромный полосатый котяра с хитрющими янтарными глазами и широченной улыбкой во всю морду. Кот вальяжно завис в пространстве и бархатным голосом спросил:
- Выдвор-рить его отсюда, моя обда?
- Да, – кивнула та. – Пусть убирается, откуда пришел.
Последнее, что увидел Саурон в этом мире – яркая синяя вспышка и медленно тающий кот, от которого в итоге осталась голова, а затем лишь огромная нелепая улыбка, все так же висящая над правым плечом великой обды Принамкского края.
Ноль целых, четыре сотых секунды спустя. Валинор, гостиная в доме Майтимо.
Саурон с воплем вылетел из водяного зеркала спиной вперед и затормозил о Нельяфинвэ, до сих пор дремавшего у камина.
Майтимо подскочил, инстинктивно отбрасывая от себя источник опасности, за пару мгновений разобрался в ситуации и, как в старые добрые времена, когда на Химринг часто нападали орки, заорал громовым командирским голосом:
- Тревога!!! Враги в цитадели!!!
И, пока не до конца проснувшаяся голова соображала, зачем было называть обычный двухэтажный дом крепостной цитаделью, руки сами схватили первое попавшееся оружие – кочергу – и приготовились к схватке не на жизнь, а насмерть.
Макалаурэ спал очень крепко. Наверное, гранатой бы его впрямь не разбудили. Но магическое слово “Тревога!”, да еще в исполнении брата, подействовало на менестреля лучше ведра ледяной воды, опрокинутого за шиворот. Миг – и плед отброшен в сторону, лютня избавлена от чехла, а пальцы замерли на струнах, готовые воспроизвести любой разрушительный аккорд.
- Бей гада!!! – отдал приказ Майтимо, сделав выпад кочергой.
И Саурон понял, что если ему хоть немного дорога жизнь – надо сматываться и нестись на священную гору Таникветиль, к Валар, которые, конечно, судят сурово, но убить за все хорошее не норовят. Темный майа метнулся к ближайшему окну, разбивая стекло, и вместе с осколками вылетел наружу.
- В погоню!!! – заорал Майтимо, до которого, наконец, дошло, в ком крылась причина двух суток непрерывной тревоги.
- Это же Саурон! – понял Макалаурэ, уже перемахивая через подоконник. Мантия затрещала, оставляя на память осиротевшей раме темно-синий лоскут.
- Тем более, – Майтимо был уже в саду. – Живым не брать!
Ударная музыкальная волна пригнула к земле все ближайшие деревья, а Саурон кубарем перелетел через декоративную оградку, и скрылся за зарослями можжевельника. Братья ринулись следом. Майтимо ловко раздвигал можжевельник кочергой, перед Макалаурэ и его лютней кусты расступались сами.
Совсем близко послышался удар, затем – лязг оружия, сиплый вой и звонкие смачные проклятия.
- Саурон повстречал Артаресто, – определил Макалаурэ на бегу.
- Это хорошо, – решил Майтимо. – Артаресто по ночам всегда точит свой старый меч. Сейчас утро, значит лезвие остро, как моя жажда отмщения!
- Судя по звукам, Саурон свалился кузену прямо на голову!
Можжевельник поредел, и братья действительно увидели взлохмаченного Артаресто с мечом наголо, оглядывающегося по сторонам и по-прежнему вполголоса ругающегося сквозь зубы.
- Что это было?! Феанарионы, опять ваши фокусы?
- Это Саурон! – просветил Майтимо.
- Откуда?!!
- Убьем и разберемся! – кровожадно припечатал Макалаурэ. – Где он?
- Туда! – крикнул Майтимо. – Я его чую! Дай-ка мне меч...
- Вот еще! – запротестовал Артаресто. – Я тоже хочу убить Саурона! Веди!
Они выбрались на широкую улицу, по обеим сторонам которой в тенистых садах утопали уютные спящие домики.
- Вот он! – Макалаурэ первым бросился вперед, разглядев на том конце улицы улепетывающую черную тень.
В одном из домов засветились окна, и вскоре на дорогу выбежал наспех одетый Финдекано с луком наперевес. Следом, почти не отставая, мчался сын, на ходу натягивая кольчугу, а замыкали шествие жена Финдекано с трофейным орочьим ятаганом и маленькая, но воинственно настроенная дочь с огромным охотничьим ножом.
- Я слышал, как ты кричал тревогу, Руссандол. За кем гонимся?
- За Сауроном, Финьо! Быстрее, не то ускользнет!
- Пусть только попробует!
Погоня набирала обороты. Через две улицы к родичам присоединился Финдарато с арфой.
- Ты-то откуда взялся? – спросил его Майтимо. Финдарато жил неблизко, и криков “Тревога!” услышать не мог.
- Меня Макалаурэ известил.
- Я решил, Инголдо тоже имеет право отомстить Саурону, – пояснил менестрель.
Майтимо про себя подивился, что у брата нашлась минутка на мысленную речь, но вслух ничего не сказал – они настигали врага.