М а ч е х и н
А н т о н и н а. А я, Петр Андреевич, больше глазам своим верю, чем вам — мужчинам.
М а ч е х и н. И что ж, простите, ваши глаза-бирюза замечают?
А н т о н и н а. Все. К примеру, как вы чахнете…
М а ч е х и н. Я?
А н т о н и н а… Как сохнете по Варваре.
М а ч е х и н. Ха-ха. Какая… фантасмагория! Если сохну, так почему ж в данном случае, позвольте узнать, я до сих пор не высох?
А н т о н и н а
М а ч е х и н. Ну, это, знаете, с какой точки зрения. Надо много исходить путей-дорог, а равно лабиринтов, прежде чем тропинку ту заветную на большаке, так сказать, текущей жизни наконец обретешь.
А н т о н и н а. До чего вы, Мачехин, кудряво изъясняетесь! Вам бы на голове кудрявость такую иметь.
М а ч е х и н
А н т о н и н а. Хорошо в деревне, только скучно… Петр Андреевич, пойдемте по грибы. В лесу сейчас такая красота! Деревья красные, золотые. Выйдешь на опушку — видно далеко-далеко… А воздух-то, воздух опьяняет.
М а ч е х и н. Не интересуюсь. Не пьющий.
А н т о н и н а
М а ч е х и н. В эдакую-то пору?
А н т о н и н а. Я привычная. Родилась и выросла тут, в Лещеевке. Речку нашу, Сестрицу, знаю вдоль и поперек. Сколько раз меня в омутах закручивало!
М а ч е х и н. И вас каждый раз кто-нибудь спасал?
А н т о н и н а. Сама выбиралась.
М а ч е х и н
А н т о н и н а. Преклоняетесь передо мной, а влюбляетесь в Варвару? И чем она вас, мужчин, привораживает? Должно быть, красотой. Покойный мой брат Кирилл женился на Варе, когда ей еще и восемнадцати лет не было. Какой она тогда была красавицей! Ну, да и наш Кирилл был ей под стать. Идут парочкой — все на них заглядываются. И до сих пор Варвара красоты своей не растеряла. Мужчины липнут к ней словно мухи на мед. Особенно вдовцы.
М а ч е х и н
А н т о н и н а. А как вы относитесь к тому, что Варвара выходит замуж?
Ну вот, я, кажется, вас расстроила?
М а ч е х и н. Ничуть. За Смородина?
А н т о н и н а. За него.
М а ч е х и н
А н т о н и н а. Да, это удивит не только вас. Для брата моего, Тереши, брак Варвары — как снег на голову. Проводите меня, Петр Андреевич. Хоть до овражка.
М а ч е х и н. Извините, у меня — душевная спазма. Вот разве до калитки.
А н т о н и н а. Эх вы! Жертва любви безответной!
М а ч е х и н
В а р в а р а
М а ч е х и н
В а р в а р а
М а ч е х и н. По квартплате. За снимаемую мною у вас комнату.
В а р в а р а. Вы что же, съезжать задумали?
М а ч е х и н
В а р в а р а. Переводят? Куда? Нашу Лещеевку покидаете?
М а ч е х и н. Н-нет… не совсем.
В а р в а р а. Что ж случилось?
М а ч е х и н. Обстановка… не та.
В а р в а р а. Обстановка? Так бы прямо и сказали. Чего ж вам еще поставить? Шкаф платяной имеется, кровать никелированная…
М а ч е х и н
В а р в а р а. Петр Андреевич, ну зачем вы, право…
М а ч е х и н. Год круглый вас любил, год круглый вами бредил, а… остался в круглых дураках.
В а р в а р а. Мы с вами останемся хорошими друзьями.
М а ч е х и н
В а р в а р а. Нет, за ваши чувства я вам очень благодарна, Петр Андреевич. Вы — приятный человек.