Читаем Интересно жить на свете полностью

С т е п а (растерян). Хорошее дело… (Вдруг взвиваясь.) Мне никаких ваших маневров не требуется! Я, дядя Егор, не согласен! Слышишь?

К о н ь к о в. Извиняюсь — не слышу, очень, понимаешь, тороплюсь. (Уходит.)

С т е п а. Нет, каково? Тоже мне жених нашелся! Черт знает что! (Увидел появившуюся за деревом Галю.) Ой, Галочка, как ты вовремя.

Г а л я (из-за дерева). Не подходи ко мне.

С т е п а. Галка, тут такие события… Ну, прости, я виноват…

Г а л я. Не прощаю!

С т е п а. Да ты послушай только — они решили жениться.

Г а л я. Кто решил жениться?

С т е п а. Мой дядька. Твоя мамаша, то бишь мачеха, выходит за него замуж! И дом, вот этот самый дом…

Г а л я. Что-о?!

С т е п а. Гром в ясном небе! На него заявляют.

Г а л я. Не может быть!

С т е п а. Это дело рук твоей мачехи.

Г а л я. Здравствуй! Придумал! Это дядя Егор ее околдовал. Не все мачехи — злыдни. Ты мне назло говоришь! Всегда, всегда наперекор…

С т е п а. Пойми, Галочка, у нас с тобой должен быть единый фронт! Мы должны дать предкам дружный отпор! Дескать, руки прочь от этого дома.

Г а л я. Подожди, подожди… А если у них… настоящая любовь?

С т е п а (с недоверием). Настоящая любовь?

Г а л я. Если сердце заговорило?

С т е п а. Не вовремя заговорило! Пусть подождут, пока мы не получим наше приданое. Галочка, оно же — наше! Другое дело — мы можем пригласить их жить с нами.

Г а л я. Степик, ты, кажется, прав.

С т е п а. А я всегда говорил, что ты — умница. Да будет мир!

Г а л я. Мир!


Степа целует Галю. Как из-под земли выросшая  В е ч о р к и н а  снова их фотографирует.


В е ч о р к и н а (шутливо). Попались…

Г а л я. Ой, извините, мы так спешим…

С т е п а. Мы очень торопимся…

В е ч о р к и н а. Нет уж, простите, я должна закончить с вами беседу. Одна минута. Внимание! (Подносит микрофон.) Итак, как начнется ваша жизнь в новом доме? Что приобретете?

С т е п а (в микрофон). Корову!

Г а л я. Нет, нет, мотоцикл.

С т е п а. Но ты же хотела купить именно корову и потом козу. (В микрофон.) Разведем кур, гусей, уток.

Г а л я. Что ты? Кто из нас станет возиться с курами? (В микрофон.) Мы купим лодку с подвесным мотором. От нас рукой подать до Волги. Туристы, приезжайте к нам в гости! (К Степе.) Что еще сказать, Степа?

С т е п а. Скажи туристам — пусть приезжают посмотреть самую красивую доярку на Волге Галину Конькову!

В е ч о р к и н а (в микрофон). Приятно слышать ласковое слово из уст молодого супруга. А скажите, Степа, как у вас с повышением образования? (Подносит микрофон.)

С т е п а. Весной буду сдавать экзамен на инженера-механика.

Г а л я. А я зубрю английский язык. По телевидению.

В е ч о р к и н а (в микрофон). Спасибо вам, ребята. Редакция «Сельских новостей» желает вам счастья в супружеской жизни. (Выключает микрофон.)


Появляется  М а т р е н к и н а — она несет горшок с фикусом, ухват, эмалированный таз, какие-то узлы. За ней тащится  К о н ь к о в, в чистой рубахе и в пиджачной паре. Он нагружен парой венских стульев через плечо, поверх стульев одеяла, подушки…


М а т р е н к и н а. Погоди, Егор, отдышись. А перина где? Потерял?

К о н ь к о в. Вот она. Ну зачем нам это барахло? Ведь обстановку-то новенькую дадут.

М а т р е н к и н а. Наша собственная-то лучше.

Г а л я (поражена). Мама, что все это значит?..

С т е п а. Дядя Егор, да вы что?..

М а т р е н к и н а. А то и значит: прошу любить и жаловать. (Жест в сторону Конькова.) Законный супруг мой. Собственный.

В е ч о р к и н а. Как? Еще одна пара новобрачных?! Мне чертовски везет!

М а т р е н к и н а (командует). Егорушка, вноси вещи в дом!

С т е п а. Остановись! Дядя Егор!..

В е ч о р к и н а. Любопытно, хотя ничего не понимаю…

Г а л я. Мама, не срамите нас перед людьми!

М а т р е н к и н а (Степану). Ты что хочешь, чтобы другие въехали?

С т е п а. Чудаки вы! Мы с Галей давно уже помирились.

Г а л я. Все село теперь смеяться над нами станет.

М а т р е н к и н а. Да вы больше народ смешите — ссорятся каждую минуту… Вы нам еще спасибо скажете!

В е ч о р к и н а. Минуточку! (К Матренкиной и Конькову.) Новобрачные, не желаете ли вы сказать несколько слов перед микрофоном?

Г а л я. Этого еще только не хватало! (Вмешивается.) Товарищ репортер…

М а т р е н к и н а. Желаем. Егор Данилыч, произнеси, не трусь.

С т е п а. Товарищ корреспондент, позвольте мне внести ясность.

М а т р е н к и н а. Ты лучше вещи вноси!

К о н ь к о в. Между прочим, дом-то заперт…


Появляется  Г у с е в а.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы