Читаем Интимная лирика полностью

вам не слишком нравится

грохот


над головами?

С музыкой


вам не спразиться,


музыка


справится


с вами!


Хочу


не аплодисментов,

не славы,


такой мимолетной, —


хочу


остаться посмертно

хотя бы одною нотой

в держащей врагов


на мушке,


суровой,


непродающейся,

самой великой


музыке —

музыке революции!


И скажут потомки, может быть,

что, в музыку эту веря,

я был из ее моцартоз.

Не из ее Сальери.


1962


Кубинская мать


У Плайя-Хирон


есть палатка походная,

а в этой палатке крестьянка живет

и каждую ночь,


на виденье похожая,


выходит


и медленно


к морю идет.


Почему вы не спите,


сеньора Амелия?


Карибское море


мгла


облегла.

Почему вы глядите туда,


где Америка,

сквозь наплывающие облака?

И она отвечает:


«Его звали Пабло.

Когда я еще молодая была,

люльку повесив на ветви пальмы,

я рядом кофе в ступе толкла.

«Тук-тук!» —


звучал деревянный мой пести

как голос надежд,


страданий и мук,

и самой земной колыбельной песней

было размеренное


«тук-тук!».


Мой муж


в ручищи свои неумелые

брал несмышленое наше дитя

и говорил:


«А знаешь, Амелия,


он будет счастливей меня


и тебя!»


Хотел он,


чтоб сын его жил не сгибаясь,


жил,


словно горы,


могуч и прост

и чтобы жизнь держал


улыбаясь,

как ананас за зеленый хвост!

Наш Пабло рос,


как тростник в долине,


и за него


в одной из атак

муж мой погиб


под Пинар-дель-Рио,

с ветхим ружьишком


идя на танк.


А Пабло рос...


И когда ему в марте

семнадцать стукнуло, наконец

мне он сказал:


«Ты поймешь меня, мадре, —

я допжен солдатом стать,


как отец».


Я поняла,


не плача,


не споря,


но чувствуют все


матерей сердца,


и люди,


оттуда пришедшие —


с моря,


убили,


иЯипи ргп или птид


Он здесь упал,


мой Пабло,


Паблито.


Я бритву в подарок ему припасла,

но так и ни разу


он не побрился —

я слишком поздно ее привезла.

Не видела я,


как глаза его меркли,

как, весь окровавлен,


засыпан песком,


лежал он


с лицом, обращенным к Америке,

покрытым юношеским пушком.

Я на могилу приехала к Пабло.

Слезы мои иссушила беда.

К гранитному камню я молча припала

и здруг поняла —


не уйду никуда.

Я здесь живу уже более года.

Сначала спала просто так, на земле.

Теперь ночую в палатке походной —

солдаты ее подарили мне.

Нас трое —


море,


я


и могила.

Я не могу забыть ничего.

Море —


я помню —


раньше любила.

Я ненавижу теперь его!

Вот оно,


море,


гудит, клубится,


4 Н. Евтушенко


И вдруг с глазами что-то стало делатьс

у несентиментального посла.


И думал я с забытой авторучкою,

с комком у горла после слов таких

про землю и кубинскую, и русскую,

про отдаленность и про близость их.


Россия любит Кубу нежно, внутренне —

не предписанье это ей велит.

Лицо России трепетно и утренне,

когда она про Кубу говорит.


Все потому, что здесь, на этом острове

где Ленин принят в нозую семью,

как в непохожем и похожем образе

Россия видит молодость свою.


Ту самую — ершистую, нелозкую,

вселявшую во всех буржуев страх,

в кожанке с алым бантом и винтовкою

и с чистотой возвышенной в глазах.


Нет, это не слепое подражательство,

но наш пример они 'в себе несут.

Святое наше дело продолжается,

меняя только формы, а не суть.


Нас не рассорят мнения и прения.

Нас не расколет лжедрузей вранье.

Россия своей молодости предана,

и будет надо — защитит ее!


1963


Москва и Куб^а


Вот едет девушка в автобусе

со сжатым в кул

аке билетиком.

В ней столько детства,


столько робости

от босоножек до о беретика!

Она билет смущенно комкает.

Смешные губы...

Что ей


до Ганы илщи Конго?


Что ей


до Кубы?

Но вот


на фабрике . прядильной

митинг бурный.

Она с подругами о притихла,

ну а с трибуны

девчата


в блузках аккурат!, пых,


батистовых


громят


бельгийские фабрикантоз

и покровителей Баптисты...

Я,


с сигаретой красно^пресненской

московский парень

иду сквозь листья,


(Смех


и песенки


воскресным парком.,*.


Ах, ни о чем бы мн^е не думалось!


Но слышу гуды


чужих снижающихся < «дугласов»

над снами Кубы.


Все это


не пустые фразы.

Когда-то


пионером

я так мечтал идти на Франко

по Пиренеям.


Кубинцы, ваши дни трудны, —

министры,


лесорубы.

Но если боевой трубы

коснутся губы Кубы —

во имя нынешнего дня

и вас,


все будущие годы, —

Revolucion *, возьми меня

солдатом Армии Свободы!


1962


Революция (испан.).


Королева красоты


Ночь вся шиворот-навыворот!

Все дома кругом пусты.

Я в Сантьяго.


Я на выборах

королевы красоты.

Это празднество не в здании,

а под небом,


просто так,

прямо в центре мироздания,

в звездопаде


и цветах.

Оркестранты чуть под мухою —

в них таинственный процесс,

и под музыку,


под музыку

процессия принцесс.

Женщин —


страшное количество!

Это тяжко,


но терпи.

С плеском платья их колышутся

от дыхания толпы.

Все глазами чуть подразнивают.

О мерцание зрачков!

И подмостки


чуть подрагивают

от уколов каблучков.

И смотрю я,


чуть не вскрикивая,

как чеканны и стройны

ноги медные,


нефритовые,

ноги лунной белизны.


А под номером тринадцатым

некрасивая одна,

и ее конфигурация —

мягко выражусь —


бледна.


Видно, хочется замужества

и поэтому идет.

Аплодирует за мужество

ей собравшийся народ!

Кто же будет королезою?

Та —


с усмешкой колдовской?


Та —


с лимонной карамелькою

за лиловою щекой?

Эти женщины мне нравятся,

но на Кубе есть одна,

всех затмившая красавица.

Удивительна она!

Эта женщина


вне конкурсов!


Ее очи —


начеку.


И украшена не кольцами —

Пистолетом на боку.

Все в ней плещет и волнуется.

Брови черные —


вразлет.


Сеньорита


Революция

по улицам идет.

Ее недруги артачатся

и кричат ей: «Улю-лю!»,

ну а я влюбился начисто

Перейти на страницу:

Похожие книги