Читаем Интрига хранителя времени полностью

– Агентство исходит из этого предположения, – сказал Лукас.

– Значит, АВР знает больше, чем собственные люди Тейлора, – сказал Беннет.

– Ты хочешь сказать, что хранители времени на самом деле не…

– Я сказал тебе, каким был план! – Беннет перешел на крик. – Но Тейлор неконтролируем! Я убедился в этом, когда он убил графиню де ла Фер.

– Но это же…

– Миледи де Винтер, – сказал Беннет. – Возможно, самая важная фигура в этом сценарии. Тут и пригодились мои таланты хирурга. Я провел операцию по перемене пола для Эдриана Тейлора. Теперь он стал миледи де Винтер.

Финн убрал свой недавно обретенный лазер.

– Святый боже, – сказал он. – И Мангуст думал, что самозванцем был один из мушкетеров.

– А, я понял, – сказал Беннет. – Вы последовали за Андре и увидели нас в этом доме, и, естественно, предположили, что Д'Артаньян был фальшивым. Смею вас заверить, он вполне настоящий, как и другие мушкетеры. Мой старый друг Моро организовал мне это укрытие. Бонасье ему обязан. Имя Бонасье показалось мне знакомым, но из-за всего произошедшего я так и не разложил все по полочкам, пока не оказался здесь и не узнал, кто снимает у него комнату. У меня даже проскользнула мысль привлечь Д'Артаньяна, пока я не понял, насколько безумным это будет.

– Привлечь к чему? – сказал Финн.

– Я думал, что дал это понять предельно четко, – сказал Беннет. – Тейлор должен быть убит.

– Где он?

– Я могу сказать, где он был, – сказал Беннет, – но уверен, что сейчас его там не окажется. Он не дурак.

– Думаю, тебе лучше поговорить с Мангустом, – сказал Лукас.

– Главным агентом? – сказал Беннет. – Я не могу этого сделать.

– Ты не в том положении, чтобы решать, что ты можешь или не можешь, – сказал Лукас.

– Ты не понимаешь, – сказал Беннет. – Я важная фигура в подполье. Я много знаю о подпольной организации. Мангуст арестовал бы меня, и отправил бы в будущее для допроса. Я не стану рисковать жизнями людей, чьим единственным преступлением было сказать «нет» войне.

– Но ты готов поставить под угрозу течение времени, – сказал Лукас.

– Я уже сказал, что хочу остановить Тейлора не меньше твоего. Но я не могу позволить себе подвергнуться аресту.

– Ты ничего не упустил? – сказал Финн. – Ты уже арестован.

– Не совсем, – сказал Беннет и достал еще один лазер.

Финн было потянулся к оружию, которое он отобрал у Беннета, но Беннет произвел выстрел на низкой интенсивности луча, опалив руку Дилейни.

– Я не хочу этого делать, – сказал он, – но если ты меня заставишь, я сожгу тебя на месте. Не забывай, что я хирург, и я довольно хорошо управляюсь с этим лазером. А теперь вытащи это оружие и очень медленно передвинь его ко мне по полу.

Финн посмотрел на Лукаса и сделал то, что ему сказали. Как только лазер начал скользить по полу к Беннету, Лукас быстро схватил Андре и выставил ее перед собой, охватив ее шею рукой и приставив кинжал к ее боку.

– Брось его или я ее порежу, – сказал он.

В следующее мгновение Лукаса подняло в воздух, и он пролетел через всю комнату. Он ударился об пол, перекатился и встал в боевую стойку с кинжалом наготове. Андре держала свой кинжал за кончик, готовая его метнуть.

– Нет! – крикнул Беннет.

В дверь громко постучали.

– Бонасье, будь ты проклят! – проорал снаружи Д’Артаньян. – Впусти меня! Я забыл свой ключ!

10

Никто не пошевелился. Стук продолжился, не ослабевая.

– Бонасье, да проклянет тебя господь! Проснись и открой эту дверь!

Из-за двери в дальней части комнаты послышался звук поднимающегося с постели старика, что-то раздраженно бормочущего.

– Быстро, – сказал Беннет, – спрячьте оружие.

И Лукас, и Андре вложили кинжалы в ножны. Она подняла рапиру Лукаса и бросила ее ему. Беннет, заполучивший оба лазера, спрятал их от посторонних глаз, но так, чтобы он мог их быстро достать.

– Открой дверь, – сказал он Финну.

Финн подошел к двери и открыл ее, впустив пьяного гасконца в тот самый момент, когда одетый в грязную ночную рубашку Бонасье с осоловелым видом появился из своей спальни.

– О, Франсуа! – сказал Д’Артаньян, проходя в комнату за заплетающихся ногах. – Ты как сюда попал? И Дюма здесь! Вот это сюрприз! Имеется ли какой-нибудь повод, который заслуживает такого празднования? Сегодня же не мой день рождения, так ведь?

– Господа, прошу вас! – сказал Бонасье. – Дайте бедному человеку немного поспать. Я настаиваю на соблюдении тишины после наступления темноты! Я уже не молод и нуждаюсь в отдыхе! Месье Д'Артаньян, я уже говорил с вами об этом! Будто не достаточно, что вы не платите арендную плату…

– Я не плачу за аренду, уважаемый Бонасье, потому что таковым был наш уговор, – сказал Д'Артаньян. – Разве не я спас вашу жену от похитителей? Разве не я вернул ее вам?

– Учитывая то, как часто я ее вижу, она с таким же успехом могла бы оставаться в плену, – проворчал Бонасье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги