They ordered, and then caught up with each other's lives. "How's the job going?" Eve asked. Alexandra told Eve everything that was happening to her, and Eve gave Alexandra a carefully edited version of her own life.
В ожидании официанта с заказанными блюдами они рассказали друг другу обо всем, что произошло за время разлуки, но если Александре нечего было скрывать, Ив, естественно, постаралась избежать некоторых щекотливых подробностей.
In the midst of their conversation, Eve glanced up.
Весело щебеча о пустяках, она подняла глаза.
George Mellis was standing there. He was looking at the two of them, momentarily confused.
Рядом стоял Джордж Меллис, недоумевающе глядя на обеих сестер.
My God, Eve realized, he doesn't know which one I am!
Ив неожиданно поняла, что он не может их различить.
"George!" she said.
- Джордж! - воскликнула она.
He turned to her in relief. "Eve!"
- Ив! - облегченно выдохнул он.
Eve said, "What a pleasant surprise."
- Какой приятный сюрприз! Как ты здесь оказался?
She nodded toward Alexandra. "I don't believe you've met my sister.
Кстати, познакомься. Это моя сестра, Александра.
Alex, may I present George Mellis."
Алекс, разреши представить тебе Джорджа Меллиса.
George took Alexandra's hand and said,
Джордж взял руку Александры:
"Enchanted."
- Очень рад!
Eve had mentioned that her sister was a twin, but it had not occurred to him that they would be identical twins.
Ив говорила, что они с сестрой близнецы, но такого сходства он не ожидал.
Alexandra was staring at George, fascinated.
Александра, как зачарованная, не сводила глаз с Меллиса.
Eve said, "Won't you join us?"
- Пообедаешь с нами? - предложила Ив.
"I wish I could.
- Боюсь, не смогу.
I'm afraid I'm late for an appointment.
И так опаздываю. У меня деловое свидание.
Another time, perhaps."
Как-нибудь в другой раз.
He looked at Alexandra.
Он взглянул на Александру:
"And soon, I hope."
- Надеюсь, скоро увидимся?
They watched him leave.
Сестры смотрели вслед удаляющемуся Джорджу.
"Good heavens!" Alexandra said. "Who was that?"
- Господи, - прошептала Александра. - Кто это? Откуда?
"Oh, he's a friend of Nita Ludwig.
- Приятель Ниты Людвиг.
I met him at her house party."
Я познакомилась с ним у нее на вечеринке.
"Am I crazy, or is he as stunning as I think he is?" Eve laughed.
- Может, я спятила, но скажи, он и в самом деле так великолепен? Сногсшибательное зрелище!
"He's not my type, but women seem to find Mm attractive."
- Не мой тип мужчины, - засмеялась Ив. - Но, насколько я знаю, женщины и в самом деле находят его привлекательным.