Читаем Интриганка полностью

George looked over at Eve and grinned. He had to admire her ingenuity.Джордж, ухмыльнувшись, подмигнул Ив.
She had briefed him on all of Alexandra's likes and dislikes. George Mellis knew everything there was to know about Eve's sister.Это она просветила его насчет всего, что касалось сестры.
When George finally replaced the receiver, Eve thought, It's started.Когда Меллис наконец повесил трубку, Ив вздохнула. "Началось", - подумала она. * * *
It was the most enchanting evening of Alexandra's life.Александре надолго запомнился тот вечер.
One hour before George Mellis was due, a dozen pink balloons arrived, with an orchid attached.За час до прихода Джорджа посыльный принес дюжину розовых воздушных шаров с прикрепленной к ним орхидеей.
Alexandra had been filled with a fear that her imagination might have led her to expect too much, but the moment she saw George Mellis again, all her doubts were swept away.Девушка очень боялась, что воображение завело ее слишком далеко, но при одном взгляде на Джорджа все сомнения рассеялись.
She felt once again his overpowering magnetism.Она вновь почувствовала странный магнетизм, властно влекущий ее к этому человеку.
They had a drink at the house and then went on to the restaurant.Выпив по бокалу вина, они поехали в ресторан.
"Would you like to look at the menu?" George asked. "Or shall I order for you?"- Посмотрите меню, - спросил Джордж, - или я закажу за вас?
Alexandra had her favorite dishes here, but she wanted to please George.Александре захотелось сделать Джорджу приятное.
"Why don't you order?"- Пожалуйста, выберите, что вам нравится.
He chose every one of Alexandra's favorites, and she had the heady feeling he was reading her mind.Джордж попросил принести любимые блюда Александры, и девушка с благодарным удивлением подумала, что он читает ее мысли.
They dined on stuffed artichokes, veal Matoon, a specialty of the house, and angel hair, a delicate pasta. They had a salad that George mixed at the table with a deft skill.Они поужинали фаршированными артишоками, телятиной "матун" - гордостью ресторана, "ангельскими власами" - тончайшей вермишелью и салатом, который Джордж с уверенной небрежностью перемешал сам тут же, на столике.
"Do you cook?" Alexandra asked.- Вам нравится готовить? - спросила Александра.
"Ah, it's one of the passions of my life.- Одно из моих низменных пристрастий.
My mother taught me.Мать научила.
She was a brilliant cook."Она была великолепной поварихой.
"Are you close to your family, George?"- Очень любите свою семью, Джордж?
He smiled, and Alexandra thought it was the most attractive smile she had ever seen.Он улыбнулся, и Александра подумала, что никогда не встречала человека привлекательнее.
'I'm Greek," he said simply. "I'm the oldest of three brothers and two sisters, and we are like one."- Я грек, - просто ответил Меллис, - и у моих родителей еще три брата и две сестры. Мы очень близки.
A look of sadness came into his eyes.Он грустно улыбнулся.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки