Читаем Интриганка полностью

The beating seemed to last forever.Избиение, казалось, продолжалось уже много часов.
When the pain became too much to bear and he lost consciousness, cold water was thrown in his face.Когда боль стала невыносимой и Джейми потерял сознание, на него вылили ведро воды.
His eyes fluttered open.Глаза юноши чуть приоткрылись.
He thought he caught a glimpse of Van der Merwe's servant, Banda, and the beating began anew. Jamie could feel his ribs breaking.Ему показалось, что одним из нападавших был Бэнда, слуга ван дер Мерва, но тут вновь посыпались удары: Джейми чувствовал, как ломаются ребра.
Something smashed into his leg, and he heard the crunch of bone.Что-то упало на ногу, кость треснула.
That was when he lost consciousness again.И он второй раз лишился сознания.
His body was on fire.Все тело горело.
Someone was scraping his face with sandpaper, and he vainly tried to lift a hand to protest.Кто-то тер лицо наждачной бумагой, и Джейми тщетно пытался поднять руку, чтобы защититься.
He made an effort to open his eyes, but they were swollen shut.Он сделал невероятное усилие, чтобы открыть глаза, но распухшие веки отказывались повиноваться.
Jamie lay there, every fiber of his being screaming with pain, as he tried to remember where he was.Невероятная жгучая боль пронизывала все его существо. Где он? Что с ним?..
He shifted, and the scraping began again.Джейми чуть шевельнулся, и наждак вновь резанул щеки.
He put out his hand blindly and felt sand. His raw face was lying in hot sand. Slowly, every move an agony, he man- aged to draw himself up on his knees.Слепо пошарив рукой, он обнаружил, что лежит на горячем песке лицом вниз, и очень медленно, потому что самое легкое движение причиняло боль, смог встать на колени.
He tried to see through his swollen eyes, but he could make out only hazy images.Приоткрыть распухшие веки удалось с большим трудом, но все расплывалось в сероватой дымке.
He was somewhere in the middle of the trackless Karroo, naked.Одежды на Джейми не было. Совсем голый, беспомощный, брошенный где-то в безбрежной пустыне Карру...
It was early morning, but he could feel the sun starting to burn through his body.Было совсем рано, но солнце уже безжалостно палило землю.
He felt around blindly for food or a billy can of water.Джейми вслепую пошарил вокруг себя в поисках еды или жестянки с водой.
There was nothing.Ничего.
They had left him there for dead.Привезли сюда и оставили, посчитав за мертвого.
Salomon van der Merwe.Соломон ван дер Мерв.
And, of course, Smit, the bartender.И конечно, бармен Смит.
Jamie had threatened Van der Merwe, and Van der Merwe had punished him as easily as one punished a small child.Джейми угрожал голландцу, и тот убрал его с пути легко и просто, словно наказал ребенка.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки