Читаем Интуиция. Burnt in the USSR полностью

Федя: Здаров, Сём, если читаешь письмо, значит, я уже далеко, а ты кричишь, что не возьмешь деньги. Не кричи. Это не откуп. Если бы у меня была возможность еще раз увести у тебя Зою, я бы это еще раз сделал. И повторю это на том свете, если получится, просто потому что я люблю ее. Сильно, а любовь… она всё прощает. И я знаю, что ты меня простил. Ты ведь всех прощаешь. Не потому, что слабый – как ты, наверное, думаешь сам о себе, а потому что добрый. Таких почти не осталось. Их вытравили. И такие, как я, в том числе. Я вот сейчас, как ты догадываешься, на многие вещи по-другому смотрю. Мне раньше казались вы травоядными слабаками, неудачниками, я думал, мы, хищники, высшее звено в пищевой цепочке и имеем право на то, чтобы вами управлять, что вы сами виноваты, а вот сейчас лежу, считай, полуовощем уже, и ухаживает за мной одна женщина, простая, без амбиций, просто с добрым сердцем, я ей чужой, таких, как я, у нее несколько доходяг, она каждого за руку возьмет, и, знаешь… как будто мама. Сразу вся боль уходит… Я ее как-то спросил, не жалеет ли она, что особо ничего не достигла, просто работает сиделкой, хотя, наверное же, были мечты. А она засмеялась, говорит: «Если все начальниками будут, кто же со мной сидеть будет?» А еще сказала: «Бог сам, скорее всего, тоже неудачник, если по-честному на наш мир посмотреть. Сидит там на небе, и ему перед всеми, кто с ним встречается, стыдно, что не очень у него все получается, так что, может, неудачники – божьи люди, особенно те, что незлые». Ты, конечно, не неудачник, по сегодняшним временам… но, чего уж там скрывать, я почти всех такими считал, кто нормальных денег не смог заработать или не достиг в профессии чего-то сверхъестественного, а к концу жизни понял: все не зря живут, и может, по большому счету от меня толку меньше, чем от тебя. Ты своей добротой скольким людям помог, просто добрым словом, даже тем, что ты меня и Зою тогда простил. В общем, Сём, ты забери деньги, просто пусть у тебя на черный день будут, только останься, пожалуйста, нормальным парнем, добрым. Считай, что я тебе заплатил за работу хорошим человеком, это же, говорят, не профессия, только чего же так хороших людей-то мало… Вот, помнишь, ты говорил, что считать талантом? Доброту, Семён. Береги себя.

Зоя: Сём, прости меня… пожалуйста… я тебе так больно сделала… Прости. Я…

Семён (в зал): Через два дня я получил еще одно письмо от Феди. Но оно было совсем другое…

Снова появляется дух Феди и читает письмо.

Федя: Сёма, привет. Я сразу к делу. Как только я умру, добрые люди начнут рвать на части мой бизнес. Думаю, все будет по-жесткому, у Зои все отберут, а не отдаст – так прижмут, мало не покажется, я ей сказал все отдать и уехать в Лондон. Свобода дороже. Не удивляйся. Тем не менее все этим упырям отдавать я не намерен: Зое и детям надо на что-то жить потом. Но, как я уже тебе сказал, люди займутся Зоей серьезные, поэтому она не должна знать, что что-то осталось, кроме крох на жизнь. А то она от страха все сдаст. Никто не должен знать. Никто, кроме тебя. Почему ты? Во-первых, ты из всех моих друзей самый честный. Во-вторых, ты Зою не кинешь. И наконец, к тебе опричники не придут. Ты последний, кого они заподозрят, когда поймут, что чего-то не хватает. Если они к тебе все-таки заглянут, расскажи про 500 000, покажи письмо и сдай бабки, если что. Ну прости, эти пол-лимона – гарантия, что от тебя точно отстанут. Ты спросишь, где я это все оставил? Зарыл у тебя на даче. Там камней и кэша миллионов на 20 – это если срочняком слить. Просто так ты их точно не просрешь. Зое скажешь об этом года через три, а лучше через пять. Надеюсь, ты неожиданно не помрешь. Так что смотри не подведи меня. И никому. Вообще. Забавная штука жизнь, да? Жаль, короткая. Федя.

XI. Финал. 2020 год

Семён, Артур, Гриша и Саша на кладбище.

Семён: Каждый раз одно и то же, эти московские кладбища такие же запутанные, как вся Москва.

Артур: То ли дело Крынкин лежит у нас на Смоленском, сразу можно найти.

Гриша: Хорош ныть. О, Федя! Здорово, Федюнчик, мы пришли.

Семён: Думаешь, он видит, что мы пришли?

Артур: Я бы не хотел.

Саша: Почему?

Артур: Тогда он, значит, видел, что после его смерти случилось, видел, а сделать ничего не мог.

Гриша: Да уж. Уж насколько я беспредела насмотрелся, но такого… Я как вспомню этих вертухаев, которые ко мне пришли прояснять, куда Федя бабло дел. Как я их тогда не завалил, до сих пор не пойму.

Саша: Зою жалко.

Семён: А она всё им сдала?

Саша: Считай, всё. Осталось там немного на жизнь. Совсем раздевать не стали. Может, договорились. Не знаю. Ну, по ее жизни, я так понял, видно, что она всё сдала. Я к ней заезжал год назад: скромно так всё. Тяжело, наверное, отвыкать.

Артур: Да она сказала, что все равно лучше, чем когда в ларьке торговала.

Гриша: Артур, ну за метлой последи, думаешь, Сёме приятно это слышать?

Семён: Да я не обижаюсь. Она права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одобрено Рунетом. Подарочное

Интуиция. Burnt in the USSR
Интуиция. Burnt in the USSR

Истории Александра Цыпкина – автора «БеспринцЫпных чтений» и одного из самых популярных писателей в России – по всему миру читают лучшие российские актеры, и теперь эти истории ожидаемо стали превращаться в спектакли.«Три товарища? О чем молчит балет» – в репертуаре «При юта комедианта». «Burnt in the USSR» играют на малой с цене «Гоголь-центра». «Интуиция» идет в Театре драмы имени Шукшина, и вот теперь эту пьесу ставят в московском «Современнике». «Идеальный Че» репетируют в театре имени Ермоловой.В этот сборник вошли две пьесы: «Интуиция» – написанные вместе с Константином Хабенским монологи умерших людей, которые делятся своими переживаниями об ошибках последнего прожитого ими дня земной жизни, и «Burnt in the USSR» (Сожженные в СССР) – собранное из известных рассказов Цыпкина трагикомическое переплетение судеб одноклассников 1970-го года рождения – поколения, взрослевшего под руинами СССР.

Александр Евгеньевич Цыпкин

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги