Читаем Интуиция. Burnt in the USSR полностью

Саша: А скорее всего, и она бы три года не продержалась, зная твой характер. С такой работой, как у тебя, – неудивительно.

Артур: А что с моей работой не так?

Саша: По мне, так всё так, но просто ты – как бизнесмен, который всем рассказывает, что один раз выступал в юности в театре и он с тех пор мучается, что не стал актером, а дай ему год пожить этого актера жизнью – так он взвоет. Ты, Артурчик, не ценишь, что имеешь.

Гриша: Точнее, тех, которых имеешь.

Артур: То есть я вот десять лет мучился, а вы тут, самые умные, решили меня за пять минут вылечить?!

Саша: Нет, конечно, как мы тебя вылечим? Просто хотел уточнить: ей сейчас пятьдесят восемь, точно хочешь к ней вернуться?

Артур: Да, парни, с вами только про любовь вспоминать. Сёма, а ты вот что молчишь? Ведь наверняка по Зое до сих пор сохнешь.

Семён: Я бы уже высох весь.

Саша: Не знаешь, кстати, Зоя не прилетит?

Семён: Сказала, нет. Я с ней переписывался недавно.

Артур: Я же говорил – сохнет!

Семён: Артур, я не сохну, я просто общаюсь как со старым другом.

Артур: Зачем же так о возрасте женщины.

Саша: Она же как тогда уехала, так всё? Ни разу не приезжала?

Семён: Нет. Пять лет прошло.

X. 2014 год

Семён, Саша, Артур, Гриша идут домой к Феде на его день рождения.

Саша: А мне кто-то может объяснить, что за тайны тут с Федей, почему всё через Зою?

Артур: Ну, я позвонил Феде, трубку Зоя взяла, говорит, Федя занят сейчас, приходите сегодня все к ним домой, посидим старой компанией.

Гриша: Сертификат у Сёмы?

Семён: У меня, у меня. Вот вы, конечно, придурки. Он вам на каждый день рождения – нормальные подарки, а вы ему – сертификат на посещение парикмахерской, лысому миллионеру!

Артур: Слушай, ну а что ему дарить, тем более с этой своей клиникой ну Федя реально такую схему придумал, что мы все аплодируем.

Гриша: Чё за схематоз.

Саша: Федя, судя по всему, купил клинику. Всем подарил сертификаты на чекап.

Артур: Ага, толково придумано: приходишь к нему по сертификату, всё проверяешь, ну и, разумеется, находят все болезни, лечить начинаешь у Феди в клинике. Очень выгодный подарок. Для Феди.

Гриша: Федюнчик – красавело. Такая разводка, и ведь даже не скажешь, что западло друзей разводить. Всё четко. Не хочешь – не проверяйся. Ходил кто-нибудь?

Семён: Я нет.

Артур: Я тоже пока нет.

Саша: А я схожу. Ну всё, звони.

Артур: Зоя, привет! Ну а Федя-то где?! Что, опять у него дела?!

Зоя: Привет, мальчики! Ребят, вы меня простите, но не хотела по телефону говорить. В общем… Федя умер.

Семён: Что значит «умер»?

Гриша: Сёма, умер – значит умер. Давно?

Зоя: Месяц назад.

Артур: Что случилось?

Зоя: Рак.

Саша: Почему он никому не сказал?

Зоя: Не хотел сочувствия.

Гриша: Похороны?

Зоя: Только семья – он так просил. Поэтому никому и не сказала, извините.

Саша: Рак же можно схватить, если диагностировать. У Феди же свои клиники, как пропустили…

Зоя: Какие свои клиники, ты чего, не было у него клиник, он вообще врачей не очень любил…

Артур: Подожди, Зоя, мы на день рождения в этом году все получили сертификаты на чекап…

Зоя: Ну да, он всем близким подарил. Если бы в свое время он сходил, сейчас с нами бы был… Вот и решил хоть кого-то спасти.

Семён: А мы, дебилы, решили, что он в свою клинику людей так зазывает.

Саша: Вот сертификат ему решили в отместку подарить.

Зоя: На что сертификат?

Артур: На стрижку…

Зоя: Он бы оценил… посмеялся бы… Федька к уходу подготовился, всё оформил. Но спасибо! Вы, мальчики, просто меня не забывайте, и Федю… Федю тоже… он вам, каждому, оставил что-то личное. Проходите в гостиную, там всё увидите…

Артур, Саша, Гриша уходят.

Зоя: Сёма, останься, пожалуйста. Сём, ты прости. Тебе отдельная посылка есть… Не хотела при ребятах…

Семён: Что это?

Зоя: Только не ругайся. Тут полмиллиона долларов.

Семён: Сколько?! Вы чего, охренели тут всей семьей?! Да как ему не стыдно!!! Он что, мне выкуп за тебя, что ли, решил выплатить?! Задним числом… Для очистки совести. Я не буду забирать!!!

Зоя: Не кричи. Письмо прочти от него и решай, что с этим делать.

Появляется дух Феди и читает текст письма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одобрено Рунетом. Подарочное

Интуиция. Burnt in the USSR
Интуиция. Burnt in the USSR

Истории Александра Цыпкина – автора «БеспринцЫпных чтений» и одного из самых популярных писателей в России – по всему миру читают лучшие российские актеры, и теперь эти истории ожидаемо стали превращаться в спектакли.«Три товарища? О чем молчит балет» – в репертуаре «При юта комедианта». «Burnt in the USSR» играют на малой с цене «Гоголь-центра». «Интуиция» идет в Театре драмы имени Шукшина, и вот теперь эту пьесу ставят в московском «Современнике». «Идеальный Че» репетируют в театре имени Ермоловой.В этот сборник вошли две пьесы: «Интуиция» – написанные вместе с Константином Хабенским монологи умерших людей, которые делятся своими переживаниями об ошибках последнего прожитого ими дня земной жизни, и «Burnt in the USSR» (Сожженные в СССР) – собранное из известных рассказов Цыпкина трагикомическое переплетение судеб одноклассников 1970-го года рождения – поколения, взрослевшего под руинами СССР.

Александр Евгеньевич Цыпкин

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги