Читаем Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира полностью

– Король совсем обезумел, – уныло сетует он. – А я дал ему клятву и обязан ее соблюдать. Конечно, велик соблазн нарушить обет, ведь лучше осквернить святыню, чем ниспровергнуть ее. Нет, и то, и другое плохо. Я сдержу клятву и отрекусь перед дочерью от всех мудрых наставлений, которые я ей когда-то давал. Придется ей сказать, что нужно забыть мужа и отдаться королю, но при этом добавлю, что преступить обет нетрудно, зато потом трудно будет получить прощение. Скажу, что ей как графине допустимо совершать не совсем красивые поступки, люди ничего не скажут, не осудят, но грех-то ляжет на душу несмываемым пятном. Вот пусть сама и выбирает. И еще скажу, что я обязан попытаться ее убедить, но пусть честь и совесть ей подскажут, соглашаться или нет.


Входит графиня Солсбэри.


«Вот и она, – говорит себе Уорик. – Интересно, найдется ли на всем свете отец хуже меня?»

– Я вас ищу, отец, – радостно бросается к нему графиня. – И мать, и пэры послали меня к вам попросить, чтобы вы как-то отвлекли короля от мрачных размышлений.

«Что же делать? – мучительно думает Уорик. – Как мне быть с этим злополучным поручением? С чего начать-то? Обратиться к ней «дитя мое»? Хорош отец, склоняющий свое дитя к соблазну! Может, назвать ее супругой Солсбэри? Тоже не годится: мы с ним друзья, разве допустимо так предавать дружбу?»

Он набирает в грудь побольше воздуха и приступает:

– Я сейчас с тобой говорю не как с дочерью и не как с женой моего давнего друга. Перед тобой стоит не твой отец, а стряпчий «по дьявольским делам». Я должен исполнить поручение короля: он в тебя влюблен, у него есть власть, чтобы отнять и твою жизнь, и твою честь, поэтому я советую тебе согласиться пожертвовать честью, чтобы сохранить жизнь. В конце концов, если потеряешь честь – ее потом можно снова обрести, а если потеряешь жизнь, то это уже навсегда. Не забывай, он – король, и даже если он кого-то позорит, то все равно получается выгода. Своим величием он как бы покрывает твой стыд, понимаешь? Его имя смягчит твой грех. Подумай о том, что если невозможно что-то сделать, не опозорив себя, то в этом и греха нет. У тебя просто нет выбора, поэтому тебя и осуждать не за что. Вот, ради того, чтобы выполнить задание своего повелителя, я выставил порок как добродетель. Теперь слово за тобой.

– Да что ж такое! Из огня да в полымя! – в отчаянии восклицает прекрасная графиня. – Я только-только избавилась от врагов, осаждавших замок, – и теперь попала в еще худшую осаду со стороны своих близких! Что, королю недостаточно было опорочить только меня? Ему нужно было еще и моего отца в грех вводить? Уж если мой отец грешен и порочен, то мне и подавно позволительно быть такой же, ведь яблочко от яблоньки недалеко падает. А коль так, то получается, что все можно, все дозволено, «пусть молодость живет, узды не зная: долой все запрещения закона!» Нет уж, «лучше умереть, чем согласиться стать жертвою нечистых вожделений!»

Уорик безмерно рад, что дочь приняла такое решение, хотя он по-честному сделал все, чтобы выполнить поручение короля.

– Я рад слышать эти слова! Теперь я могу отречься от всего, что говорил тебе. Забудь. Лучше почетная могила, чем срамная опочивальня монарха. Чем выше человек по своему положению, тем виднее его поступки и тем больший вес они имеют; то, что совершают люди, облеченные властью, становится примером для подражания. Если ему можно – значит, нам тоже можно. Дурные поступки властителей вводят в соблазн его подданных, поэтому короли должны понимать всю меру ответственности за собственное поведение. То, что можно простить обычному человеку, недопустимо для правителя. В золотом кубке отрава гаже, и если ты ради этой отравы пожертвуешь своей честью, то будешь втройне опозорена. Я ухожу, дочь моя, и очень надеюсь, что ты не передумаешь и останешься тверда в своем решении.


Уходит.

Сцена 2

Там же. Комната в замке

Входят Дерби и Одлей, встречаясь.


Граф Дерби уже упоминался Эдуардом Третьим в первом акте (король отправлял его к своему тестю, князю Голштинскому, в поисках поддержки на переговорах с императором), но самостоятельно не действовал, а теперь пришла пора представить его. Генри Гросмонт, граф Дерби, 27 лет от роду, член английской королевской семьи, правнук короля Генриха Третьего, выдающийся дипломат, политик и воин. Именно Генри Гросмонт стал 1-м герцогом Ланкастерским, потом титул упразднили, затем возродили, титул перешел к Джону Гонту (по праву жены), отцу Генриха Четвертого, а позже, уже при Генрихе Седьмом, стал королевским титулом. Сегодня его носит правящий король Великобритании Карл Третий. Отец графа Дерби, Генри Кривая Шея, был одним из руководителей низложения Эдуарда Второго, выступал на стороне Эдуарда Третьего в его борьбе против матери, королевы Изабеллы, и ее любовника Роджера Мортимера.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения