Читаем Йога-Васиштха. Книги 1 и 2 полностью

7 Просыпаясь на рассвете и выполнив сандхью, как подобает, Рама представал среди свиты своего отца, равного Индре.

8 Беседуя с Васиштхой и остальными, четверть дня он пребывал в окружении ученых мужей[38].

9 Затем, с разрешения отца, в сопровождении великого войска, он отправлялся в лес поохотиться на буйвола или кабана.

10 Возвратившись под вечер, он совершал омовение и наслаждался до ночи окружением родичей и друзей.

11 Так Рагхава, вернувшись из паломничества и живя в отцовском дворце, время проводил с братьями.

12 О безгрешный, людского владыки обязанности соблюдая, подобный месяцу, освещающему путь, проводил он дни, окружив себя с любовью праведными людьми, почитаемый нектарными [гимнами] и [подношением] украшений[39]!


Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» четвертая глава, именуемая «Описание дневных дел»


Глава 5

Признаки истощения

Вальмики сказал:

1 Сыну Рагху Раме было почти шестнадцать лет, как и Шатругхне и Лакшмане, родившимся вслед за ним.

2 Все они пребывали в доме матери Бхараты[40], живя счастливо, и царица оберегала их.

3 Выбирая жен для своих сыновей, с советниками мудрыми каждый день советовался царь Дашаратха.

4 Но вот после совершения паломничества Рама, пребывая в своих покоях, стал худеть день за днем, подобно тому как осенью [мелеет] чистое озеро.

5 Бледность сделала его юное лицо с огромными глазами подобным лепестку чистого белого лотоса, на который опустились пчелы.

6 Подперев щеку ладонью, в позе лотоса сидя, грустнел он и погружался в думы.

7 Ссутулившись под гнетом печалей, ум крайне беспокоящих, [замерший], не разговаривал он ни с кем, словно нарисованный.


8 Придворные пытались отвлечь его от тяготных дум снова и снова, но кривил он лотос лица своего от дневных обязанностей.

9 Увидев Раму, обладателя всех благих качеств, столь опечаленным, братья его тоже в печаль впали.

10 Увидев в своих сыновьях эти проявленные в теле, исказившие их изменения и погруженность в думы, царь и его жены забеспокоились.

11 «Что, сын, с тобою, чем ты озабочен?» – спрашивал царь Раму снова и снова голосом ласковым, но тот не отвечал.

12 «Ничего, отец, не беспокоит меня», – так газелеокий Рама отвечал отцу, представляясь как бы довольным.

13 Затем царь Дашаратха с вопросом: «О чем Рама томится?» – обратился к Васиштхе, знающему причины всего, советнику наилучшему.

14 На вопрос царя мудрец Васиштха ответил: «Есть тому причина, благословенный царь.

15 По незначительному поводу гнев, волнение и непочтительное поведение не охватывают праведных, подобно тому, как в мире [без причины] стихии не появляются [и не] взаимодействуют меж собой».


Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» пятая глава, именуемая «Признаки истощения»

Глава 6

Прибытие Вишвамитры

Вальмики сказал:

1 Сказанное владыкой мудрецов не развеяло тревоги и смущения царя, и некоторое время он пребывал в молчании.

2 В покоях царских все царицы – встревоженные – следили за состоянием Рамы.

3 В это время великий мудрец Вишвамитра прибыл в город Айодхью, чтобы встретиться с царем.

4 Жертвоприношение его пострадало от ракшасов, опьяненных своей иллюзорной силой, [чинящих препятствия] его святому обряду.

5 Дабы защитить свое жертвоприношение, мудрец желал увидеть царя, поскольку сам не мог устранить препятствия.

6 С целью уничтожить ракшасов великосильный Вишвамитра выполнил аскезу и прибыл в Айодхью.

7 Желая видеть царя, с речью к стражнику он обратился: «Доложи не медля, что прибыл Каушика, сын Гадхина, и пропусти меня».

8-9 Выслушав его, привратники отправились в царские покои. Придя в собрание царское, они о мудреце Вишвамитре доложили и, ожидая ответа, распростерлись ниц.

10 Затем, приблизившись к царю, восседавшему на троне в окружении свиты, они передали то, что было велено:

11-12 «В воротах стоит святой муж, подобный великосильному богу, сияющий, как солнце на восходе, сиянием своим окрасивший в золото окружающее пространство, со сверкающей огненно-красной[41] скрученной джатой, с всю землю обошедшими прекрасным белым жертвенным конем [42] и сопровождающими его вооруженными людьми.

13 „Прекрасное это сокровище подносится жертвующему царю“, – так сказал мудрец Вишвамитра, голос возвысив».

14 Такие слова услышав, лучший из праведных царей, окруженный советниками и приближенными, поднялся с золотого трона.

15-16 В сопровождении слуг царь вместе с Васиштхой и Вамадевой отправился туда, где ждал великий мудрец Вишвамитра, и увидел тигра среди мудрецов, в воротах стоящего.

17 С кем сравнить его, как не с солнцем, низошедшим на землю? С брахманом, окруженным теджасом, или с великим мужественным кшатрием?

18 Он стар был, иссушен постоянным тапасом, джата его покрывала макушку, как облака – гору.

19 Умиротворенный, сияющий, излучающий нестерпимый свет, могущественный, он был подобен воплощенному солнцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика