Читаем Йоги Рамсураткумар – Божественный нищий полностью

«Люди могут обрести Божественность, если они думают о Боге все время… но они погрязают в мирских заботах. Поэтому они могут помнить о Боге, лишь когда способны помнить о Нем. Памятованием Бога они могут обрести покой ума. Памятование Имени – то же самое, что и памятование Бога. Бог не отличен от Его Имени. Свами Рамдас называл Его „Рам”. Этот нищий называет Его „Отцом”».

Маленький мальчик пожаловался Йоги Рамсураткумару на боль в животе после ланча и тогда Бхагаван поднял руки и благословил его, сказав: «Санакья утверждал, что при хорошем пищеварении вода – это сила, но при несварении желудка – враг. Когда принимаешь пищу, пей много воды, и тогда она будет подобна нектару. После еды вода все равно что яд! Крестьяне, работающие на полях, мало едят, но пьют много воды, и потому способны работать на солнцепеке».

«Тело этого нищего – не настоящее, но виграхи в храмах – это настоящее. Присутствие Господа в виграхах весьма интенсивно, иначе люди не поклонялись бы Господу Венкатешваре тысячи лет, если бы он был просто идолом. Конечно, можно видеть Господа везде, как видел Его Прахлада, но обычно люди способны видеть Его лишь в виграхах. И тогда виграхи – это Сам Господь». Роль Индии «Индия сейчас играет свою роль в мире. Европа сыграла свою роль – материалистическую. Сейчас Индия должна сыграть свою – наставить человечество на духовный путь, к Богу».

«В XXI веке индийцы овладеют языками многих других наций, пойдут туда с философией Вивекананды, Ауробиндо, Махатмы Ганди и преобразят людей мира. Мы не хотим грабить, мы хотим поднять всех на уровень Духа».

«Индия – наша игровая площадка, игровая площадка Учителей, хранителей Божественного Плана. Индия никогда не будет расчленена или забрана у нас. Верь мне, мой друг. У Истины свои пути. Истина выстоит».

«По правде говоря, все человечество существует только благодаря Ведам, ведическим мантрам и великим Учителям. На эту древнюю святую землю (Индию) приходило много великих Учителей и всегда кто-то из великих пребывает здесь. Воистину эта святая земля, Бхарата дешам – индийская нация – лишь игровая площадка великих Учителей. Это наша земля. Она всегда будет под присмотром моего Отца. Нам повезло родиться на этой святой земле».

«Милостью моего Отца Индию не затронет никакая война. Индия избежит войны, к нашему полнейшему удивлению».

«Если Веды не сохранятся, Индия погибнет. Индия укоренена в почве Вед». Об этом ашраме «Раньше на месте нынешнего ашрама была аграха[25]. Даже сейчас этот нищий может слышать Веда- гхошам[26] здесь».

«Нет нужды уходить в пещеры для тапаса или медитации. Какую бы садхану ты ни захотел выполнять, она может делаться в этом ашраме».

«Весь этот ашрам – дхьяна-холл. Здесь царит атмосфера, как если бы вы находились в глубокой медитации. На всякого пришедшего сюда естественно воздействует эта атмосфера – не важно, осознает он это или нет».

«Этот ашрам не такой, как другие. Космическая работа будет вестись из этого ашрама. Будет этот Нищий в теле или без него, целый космос будет управляться из этого ашрама. Кто бы и откуда ни пришел на территорию этого ашрама, он не уйдет с пустыми руками. Он уйдет, полный Милости Отца. Воистину так».

«Этот ашрам не только лишь для Тируваннамалая или одной Индии, он универсален – это место паломничества для представителей всех национальностей и вероисповеданий, настоящее святилище и Сила, подобно маяку-светочу для кораблей. Как к магниту, притягивающему железные опилки, к нему будут притягиваться те, кто жаждет святости и истины. Они будут возносить свои молитвы Отцу и восхвалять величие и славу Его вечной работы и будут жить благословенной жизнью, запредельной их воображению».

Вопрос: Когда работа ашрама будет завершена?

Йоги: Работа будет продолжаться, пока будет существовать этот мир.

От составителя

Шесть или семь лет назад, когда я прогуливался по улочкам Тируваннамалая в окрестности Раманашрама, мое внимание привлекло изображение бородатого деда на каком-то плакате. Тот факт, что на этом плакате присутствовало также изображение Раманы Махарши, и вызвал у меня легкое любопытство. Но поскольку дед был изображен с поднятыми руками (в благословении), мне это показалось религиозной байдой и «гурствованием».

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика