Читаем Йоги Рамсураткумар – Божественный нищий полностью

В последующие годы, когда я посещал Тируваннамалай, у меня время от времени возникало легкое любопытство к этому деду, но до его ашрама я так и не дошел. И вот два года назад я зашел на «сатсанг» гастролирующей в Тиру восходящей звезды «адвайты» (их там много). Но уже через десять минут я выбежал оттуда, и ноги как-то сами принесли меня в ашрам деда (это было недалеко). Войдя на территорию ашрама и зайдя в ближайшую открытую дверь массивного здания с куполом, которое некоторые ехидно называли «аэродромом», я оказался в круглом зале с портретами известных святых на стенах. Атмосфера, царившая там, буквально поразила меня. Всезаполняющий покой и интенсивность Присутствия редкой силы и чистоты! Заинтригованный, я зашел затем и в другие залы – там была схожая атмосфера. Что поразило меня тогда – на обширной территории ашрама практически не было посетителей! Эта странность не переставала меня удивлять и при последующих посещениях этой волшебной «пустыни». Столько людей, особенно европейцев, толпится в ашраме Раманы Махарши, сотни и сотни посещают Муджи, десятки – других «звезд» помельче, местных и заезжих, а здесь практически никого!

На следующий год, вновь посетив уже ставшую любимой «пустынь» (меня тянет приезжать туда снова и снова), все такую же немноголюдную, мне захотелось поделиться этим волшебным местом, чтобы те, кто действительно ищет подлинное, могли найти к нему дорогу. (Также, конечно же, стоит посетить в Тируваннамалае гору Аруначалу с ее пещерами, ашрам Раманы Махарши и храм Аруначалешвары).

Встретившись «случайно» с Дж. Т. С. Аруначаламом, духовным преемником Йоги Рамсураткумара и управляющим его ашрамом, я получил от него книги о Рамсураткумаре и благословение на издание любых материалов из них. Книга, которую вы держите в руках, – компиляция, составленная из этих материалов.

* * *

Для тех, кто захочет посетить ашрам Йоги Рамсураткумара, привожу краткий «путеводитель».

Войдя в ашрам, снимите обувь и оставьте ее справа у входа. Рядом вы увидите небольшой киоск, где можно купить книги об Учителе и другие материалы, а также оставить на хранение ценную обувь, если есть опасение, что ее позаимствуют навсегда (что иногда случается). Впереди слева по ходу высится массивное сооружение, в котором собственно и находятся святилища ашрама.

Ближайший зал – зал Махатм, круглой формы с их портретами на стенах. Справа и слева от входа – каменные лестницы, ведущие на второй этаж – оттуда открывается вид сверху на самый большой зал, где под сводом небольшого храма покоится прах Бхагавана, установлена его виграха, проводятся пуджи и исполняются песни преданности. Войдя в этот большой зал, вы увидите слева дорожку, пролегающую по периметру всего зала. Если вам захочется выказать традиционное почитание Учителя, можете трижды (или более) обойти по ней святилище по часовой стрелке. На выходе из зала при желании можно нанести себе вибхути и кумкум на лоб и получить прасад.

Отдельный вход с улицы далее по ходу приведет вас в небольшой «музей», где выставлены фотографии Йоги Рамсураткумара и его вещи, которыми он пользовался в последний период своей жизни. Там постоянно звучит мантра


ЙОГИ РАМСУРАТКУМАР

ЙОГИ РАМСУРАТКУМАР

ЙОГИ РАМСУРАТКУМАР ДЖЕЯ ГУРУ РАЙЯ

в исполнении самого Бхагавана. Все эти помещения наполнены вибрацией Покоя и Силы. На внешней стене у входа в большой зал вы найдете расписание пудж и песнопений.

Обязательно посетите хотя бы раз столовую ашрама – простая, но очень вкусная еда, и кормят всех посетителей совершенно бесплатно! И это нечто большее, чем просто еда! При желании можете обойти по часовой стрелке всю территорию ашрама – там есть специальная дорожка по всему периметру. Как заверял бхагаван, вы получите его благословение, если делаете это искренне, от сердца. При этом он советовал совершить пятикратный обход. На выходе из ашрама справа по ходу стоит небольшая будка – там вы можете при желании оставить свое посильное пожертвование.

Стоит посетить и дом на улице саннадхи, где какое-то время жил йоги Рамсураткумар, и судама Хаус, где он прожил последние семь лет, недалеко от почты, – там также собраны фотографии бхагавана и вещи, которыми он пользовался. Если повезет, вас угостят плодами амлы, естественно упавшими с растущего там дерева – так было заведено самим бхагаваном.

Удачи вам и везения попасть в это волшебное место, поскольку для того, чтобы это произошло, как говорил один замечательный Учитель, на то должно быть «согласие» тотальности! И даже если это не произойдет, всегда остается Имя, неподвластное времени и расстоянию, повторение которого может оказать поистине магическое воздействие…


Константин Кравчук

16 сентября 2011 года

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика