Читаем Йомсвикинг полностью

Посередине стоял длинный стол, но за ним сидел лишь один человек. По виду ему можно было дать лет тридцать, понятно, что это был Свейн Вилобородый, потому что его борода и усы были собраны в четыре толстые косички, свисавшие на его голую грудь. Сначала мне показалось, что он был голым, как и рабы, но, когда Сигвальди подвел Хальвара к столу, Свейн отодвинул стул, на котором сидел, немного назад, и можно было увидеть его широкие штаны в полоску. Перед ним лежал пергамент и стояла большая кружка, из которой он отпил.

За спиной Свейна расположились несколько мужчин и женщин, все богато одетые, с посверкивающими серебром пряжками, рукоятками мечей и янтарными украшениями. У меня мелькнула мысль, что это была свита конунга.

Все остальные расположились на краю двора. Люди, толпившиеся вокруг нас, когда мы прибыли, следовали за нами, а на дворе снова окружили нас.

– Свейн, – обратился Сигвальди и положил свою руку на плечо Хальвара. – Вагн отправил к нам этого человека…

Свейн говорил по-датски, и я не сразу понял, что он сказал. Его речь была неразборчивой из-за того, что у него был полный рот, он жевал куриную ножку.

– Я… – прочавкал Свейн, сглотнул и провел жирной рукой по усам. – Я знаю, кто это, – буркнул он. Его своеобразная изысканная речь выдавала в нем жителя Ютландии. – Хальвар Бродяга, – произнес он не глядя на Хальвара. – Хальвар Скальд, блудливый козел, грязный пьяница, отец тысячи выродков. Вагну следовало послать тебя с самого начала, вместо этого головореза Сигурда, сына Буи. Почему он не сделал так? Почему он отправил не тебя?

Руки у него сжались в кулаки, и он наклонился вперед, так, что его пузо нависло над столом. Мы стояли не настолько далеко, чтобы ничего не слышать и не видеть из происходящего возле стола. Я заметил, как у Хальвара, всегда такого крепкого и бесстрашного, забегали глаза. Его голос прозвучал нерешительно, когда он начал говорить, казалось, он не совсем понимал, как ему следует выразиться.

– Я не знаю, – проговорил Хальвар. – У него на это свои причины.

Свейн усмехнулся.

– Может быть. Так что ты хотел сказать мне? Будешь требовать от меня серебро, как это сделал Сигурд?

Сигвальди вытянул свое лицо к Хальвару:

– Конунг Свейн, сидящий здесь, не будет больше платить подать! Ему более не нужно заступничество Вагна! Но и Вагн не будет платить конунгу Свейну дань! Или, может, вы хотите, чтобы мы пришли и сожгли ваш город? Конунг Свейн не боится Бурицлава и не нуждается в защите йомсвикингов!

Хальвар сделал шаг к столу.

– Конунг Свейн. Я пришел сюда, чтобы передать слова Вагна, сына Аки. Он попросил передать их в точности так, как он сказал.

Свейн ухмыльнулся:

– Говори, йомсвикинг.

Хальвар откашлялся:

– Вагн просил сказать, чтобы Сигвальди держался подальше от Йомсборга. Он обращается с просьбой к могущественному конунгу всех датчан Свейну не давать ему кораблей и людей. Он просит отпустить нашего посланца Сигурда, сына Буи, и всех людей, приплывших с ним.

Свейн обошел вокруг стола. Неспешно подошел к Хальвару, смерил его взглядом и презрительно плюнул ему под ноги, а потом направился в нашу сторону. Было заметно, как все занервничали, начали переминаться с ноги на ногу, как участилось у всех дыхание. Кто-то просунул руку под накидку и взялся за топор. Что-то было в этом человеке, что-то, чего я не замечал у других. Он не был особенно большим и сильным, у него было меньше шрамов, чем у многих воинов. Голова, и так маленькая, из-за бороды и светло-рыжих волос казалась еще меньше, чем была на самом деле. Глаза были широко и глубоко посажены, а из-за того, что он стоял, вытянув шею вперед, уставившись на нас, он более походил на дикого зверя, чем на человека, и складывалось ощущение, что он сейчас бросится на нас и разорвет в клочья.

– Ты пришел с требованиями, скальд. – Свейн задержал свой взгляд на нас, пока обращался к Хальвару. – Но я не вижу ни золота, ни серебра, ни рабов. Если я выполню ваше требование и отпущу Сигурда, сына Буи, я хотел бы получить что-то взамен.

– Торкель и его шесть кораблей со всеми людьми на борту удерживаются в Йомсборге…

– Я знаю это, скальд. – Свейн наполовину повернулся к Хальвару. – Я не дурак.

Он пошел обратно к Хальвару, а тот в свою очередь сделал несколько шагов назад, но к нему подошел Сигвальди с еще одним воином и схватили за руки, крепко удерживая. Свейн встал перед Хальваром, и стало видно, насколько он был ниже, доставая ему лишь до кончика носа.

Хальвар кашлянул:

– Вагн говорит… Он просит заплатить тебя дань за… За защиту йомсвикингов и… дружбу.

– А если я не сделаю это?

Хальвар кашлянул и отвел взгляд в сторону, как будто не желая встречаться глазами со Свейном, и промолвил:

– Тогда мы больше не будем защищать твое королевство.

Свейн со смехом повернулся к своей свите:

– Вы считаете, что мне нужна защита?

Свита расхохоталась, а когда смех стих, Свейн снова повернулся к Хальвару:

– Я больше не нуждаюсь в йомсвикингах. Так почему же я должен платить дань?

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы