Читаем Ирка Хортица и компания полностью

— Да-да, я вам помогу. — господин Поль тоже вскочил, за ним поднялся и господин Карпас, и даже по рабочему одетый лохматый юноша вынужден был встать, хоть и с явным неудовольствием.

Матушка Оленьки жалко скривила губы и на глазах ее блеснули слезы.

— Честь имею откланяться. Всего наилучшего. — загудели на прощанье голоса и гости шумной толпой покинули гостиную.

— Ваше превосходительство…

— А? Что? — напряженная, похожая на монументальную глыбу генеральша вскинула голову, увидела стоящую перед ней Лизу — и от нее снова плеснуло страхом, на сей раз перемешанным с яростью. — Чего тебе?

— Могу я попрощаться с фройляйн? — не поднимая глаз, смиренно попросила Лиза.

— Что? Конечно. Ступай, ступай… — по лицу генеральши было ясно, что если бы Лиза и вовсе отправилась за фройляйн навсегда, возражать бы не стали.

— Господа, умоляю, вы не должны обижаться! — Оленькина матушка замерла в просторной прихожей, руки ее были просительно скрещены на груди, а голос дрожал от сдерживаемых слез. — Вы же знаете, какой она бывает! В душе она прекрасный, чудный, цельный человек! Столько сделала для города!

Лиза аккуратно протиснулась мимо ее юбок. Фройляйн, уже в шляпке и накидке, вдруг шагнула к ней и впервые в жизни порывисто обняла свою воспитанницу:

— To miasto, rzeczka, przekleństwo, i ta dziwna kobieta, twoja ciocia! — забормотала она по-польски, опасливо косясь на присутствующих. — Gdzie ja ciebie przywiozłam, dziecko moje?

Лиза вспомнила необъятную реку в россыпи зеленых островков, в ушах ее зазвучали недавно слышанные слова: «Товарищество железных руд», «сталелитейное производство», «горное училище»… Она блаженно улыбнулась:

— Nie bójcie się, Fräulein! To najprzepiękne miasto na ziemi!18

«Сказать-то я сказала, только что сейчас мне делать в этом лучшем из городов?» — Лиза застыла в полутемной прихожей — слышно было как матушка Оленьки еще прощается с гостями, еще что-то лепечет, оправдывая хозяйку дома, а за спиной шустрая прислуга уж прикручивала фитили ламп, обходя девочку точно фигурную колонну со статуэткой амура. В опустевшую гостиную с враз невзлюбившей ее генеральшой идти не хотелось, после долгой дороги мечталось снять надоевшее платье, вынуть шпильки, распустить волосы и подумать, как жить дальше. Есть и особенно пить тоже хотелось невыносимо, но благодарствуйте, видала уж здешнее угощение!

— Одарка! Принеси мне лавровишневые капли! — раздался ломкий голос Оленькиной матушки, и та пробежала мимо, уткнувшись лицом в платок и все еще всхлипывая. — Агата! — она распахнула двери гостиной, прорезая полумрак желтой полосой света. — Как ты могла быть так груба? Что на тебя нашло? — двери снова захлопнулись, погружая залу в темноту.

Лиза тихонько скользнула сквозь мрак.

— Подслушать хочешь? — прошелестело над ухом и лукавое личико Оленьки придвинулось близко-близко, загадочно мерцая яркими, влажными глазами. — Видишь, какие у меня уши? — она отвела белокурый локон. — Будешь подслушивать под дверями, станут такими же!

Уши и впрямь были несколько лопоухими, хотя впрочем, ничего выдающегося.

— Пойдем! — тонкие пальцы сомкнулись у Лизы на запястье, ее повлекли сквозь погружающийся в сумрак дом. Оленька толкнула какую-то дверь, та распахнулась без единого звука. — Никогда не доверяй смазывание петель прислуге. — строгим шепотом сказала Оленька и потянула Лизу внутрь. — Здесь будет гораздо удобнее! — гордо объявила она. — Тут вазочки такие чудесные! — и подхватив одну из стоящих на каминной доске парных вазочек, приставила ее к стене. — И стенка тонкая!

Мгновенно отбросив растерянность, Лиза схватила вторую и прижала рядом.

— Ты дура! — гулко прокричали за стеной. Послышался стук, топот, Лиза представила, как грузная генеральша мечется по гостиной. — Конечно, я избавилась от проклятой немки — еще недоставало нам тут лишних глаз и ушей. Ведь девчонка — это она! Она, она, она!

— Но… Агата, ты не ошибаешься? — донесся второй голос — слышно было плохо и Лиза зашарила вазой по стене.

— Как есть дура! — грянуло чуть не в самое ухо, так что Лиза вздрогнула, едва не выронив вазу. Затрещало — сдается, генеральша рухнула в кресло. — Как я могу ошибаться? Я ее сразу почуяла! Ей сколько уже — пятнадцать? Шестнадцать? Самый возраст, ни годочка лишнего не потянуть! Но почему сейчас, когда мое дело, почитай, и вовсе не исполнено? Сама, своими руками отписала, чтоб привозили — и надо же, приехала! Все отнять у меня вздумала?!

— Но… Агафьюшка… Может, так и должно быть? Ты ж сама говорила, новая хозяйка является в должный срок. — робко заговорила Оленькина матушка.

— Не может сей срок быть должным! — прервал ее яростный вопль. — Царь-то наш, Освободитель, реформы начал, а до ума довести не удосужился! Крестьян он освободил, земство ввел, да адвокатов подсудимым назначать дозволил! Ха! А сколько еще несделанного оставил! Не удивительно, что его убили!

— Тише! Услышат!

Перейти на страницу:

Похожие книги