Читаем Ирония как компонент английского стиля коммуникации полностью

Здесь возникает еще одно понятие – чувство юмора — качество, присущее человеку, которое является врожденным, но которое можно развить. Отсутствие у человека чувства юмора может повлечь за собой трудности в коммуникации. Г. Николсон пишет, что, когда мы говорим, что ситуация не лишена юмора, это означает, что она содержит элементы, вызывающие смех; но когда мы говорим, что человек лишен чувства юмора, мы имеем в виду, что он не способен распознать шутку: «When we say that a situation is «not entirely devoid of humour» we mean, that it contains elements which make us laugh: but when we say that a person «is entirely devoid of humour» we mean that he is incapable of seeing certain kinds of joke» [Nicholson 2009: 65]. Таким образом, мы видим, что понятие «юмор», применяемое к ситуации, имеет несколько иное значение, чем то же понятие, применяемое к человеку. Ситуация, лишенная юмора, не является необычной, в то время, как человек без юмора рассматривается как ущербная личность.

Обратная картина, хоть и нечасто, но встречается. Словарь современного английского языка (LDCE) предлагает следующее определение человека, лишенного чувства юмора: «слишком серьезный, неспособный смеяться над тем, что кажется забавным другим людям» («There are people who are generally humourless – too serious, not able to laugh at things other people find amusing»). Такая ситуация может привести к нежелательным последствиям и для самого человека, лишенного чувства юмора, и для окружающих. Тот, кто не в состоянии почувствовать иронию, оценить шутку, многое теряет в процессе коммуникации. Именно поэтому, замечает Т.А. Комова, так важно развивать чувство юмора, наравне с другими чувствами [Комова 2010: 47]. Юмор всегда выполняет позитивную функцию и способствует сплочению людей. Исследователи отмечают, что он создает солидарность, давая людям ощущение принадлежности к общей группе: «The humour creates team or constructs in-group solidarity… humour makes people feel like members of the team» [Holmes, Schnurr 2005:127,141].

Понятие «смех» (как неизбежный результат юмора) было рассмотрено исследователями (Nicholson, Пропп) и определялось в основном как физическая реакция человека на смешную ситуацию. В вербальной коммуникации смех расценивается как реакция на юмористическое высказывание. Существует разделение спонтанного смеха и рефлективного. Первый связан с инстинктивной, почти физической реакцией организма на какое-либо событие, такой смех, как правило, не направлен на определенный объект и не имеет цели и мотивации, это психо-биологическая реакция на смешное. Смех рефлективный связан со значительной умственной работой и по характеру часто является критическим по отношению к жизни вообще или применительно к конкретному индивиду («…laughter can be divided into the two categories of spontaneous and reflective… By spontaneous laughter I mean the laughter which arises from instinctive, primal, or elementary sensation or amusement. In such laughter there is comparatively little reflective or mental quality; there is no clear perception of relations; although arising from a specific cause, it possesses no specific object, motive or purpose; it represents an immediate, almost physical response to an event; and such it is akin to a physiological reaction») [Nicholson 2009:78].

В.Я. Пропп справедливо утверждает, что определенные виды смеха напрямую связаны с определенными формами комизма. Решая проблему о том, сколько вообще видов смеха можно установить, он ссылается на теоретика и историка советской кинокомедии Р. Юренева, который пишет: «Смех может быть радостный и грустный, добрый и гневный, умный и глупый, гордый и задушевный, снисходительный и заискивающий, презрительный и испуганный, оскорбительный и ободряющий, наглый и робкий, дружественный и враждебный, иронический и простосердечный, саркастический и наивный, ласковый и грубый, многозначительный и беспричинный, торжествующий и оправдательный, бесстыдный и смущенный. Можно еще и увеличить этот перечень: веселый, печальный, нервный, истерический, издевательский, физиологический, животный. Может быть даже унылый смех!» [Юренев 1964: 8]. Эту классификацию В.Я. Пропп предлагает дополнить «насмешливым смехом», который важен для понимания литературно-художественных произведений [Пропп 1997. http:// librus4. ilive.ro/vladimir_propp_problemi_komizma_i_smeha_23909. html]. Отдельно выделяется иронический смех, как способ просодического оформления иронического высказывания [Alba-Juez 1998]. Таким образом, смех многообразен и может принимать разные формы, выражая таким образом богатый спектр эмоций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Статьи и речи
Статьи и речи

Труды Максвелла Доклад математической и физической секции Британской ассоциации (О соотношении между физикой и математикой) Вводная лекция по экспериментальной физике (Значение эксперимента в теоретическом познании) О математической классификации физических величин О действиях на расстоянии Фарадей Молекулы О «Соотношении физических сил» Грова О динамическом доказательстве молекулярного строения тел Атом Притяжение Герман Людвиг Фердинанд Гельмгольц Строение тел Эфир Фарадей О цветовом зрении Труды о Максвелле М. Планк. Джемс Клерк Максвелл и его значение для теоретической физики в Германии А. Эйнштейн. Влияние Максвелла на развитие представлений о физической реальности Н. Бор. Максвелл и современная теоретическая физика Д. Турнер. Максвелл о логике динамического объяснения Р.Э. Пайерлс. Теория поля со времени Максвелла С.Дж. Вруш. Развитие кинетической теории газов (Максвелл) А.М. Ворк. Максвелл, ток смещения и симметрия Р.М. Эванс. Цветная фотография Максвелла Э. Келли. Уравнения Максвелла как свойство вихревой губки  

Джеймс Клерк Максвелл , Н. А. Арнольд

Физика / Проза прочее / Биофизика / Прочая научная литература / Образование и наука
Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов
Большая медицинская энциклопедия диагностики. 4000 симптомов и синдромов

Большая компьютерная энциклопедия является удобным и грамотным справочником по использованию современных компьютерных программ и языков. В книгу включено более 2600 английских и русских терминов и понятий. Справочник операционных систем и программирования познакомит вас с пятью самыми популярными компьютерными языками и тринадцатью операционными системами. Справочник по «горячим клавишам» содержит все самые последние обновленные данные для семи популярных программ, а справочник компьютерного сленга состоит почти из 700 терминов, которые помогут вам ориентироваться в компьютерном мире. Эта книга станет для вас незаменимым помощником и поможет получить новые знания.

Аурика Луковкина

Здоровье / Медицина / Прочая научная литература / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука