Читаем Ирония судьбы, или С легким паром полностью

Н а д я (сквозь слезы). Возьмите ваши пятнадцать рублей! (Протягивает деньги.)

Л у к а ш и н (беря их). Я завтра же вышлю, вы не беспокойтесь…

Н а д я. Я вас ненавижу. Вы мне сломали жизнь!

Л у к а ш и н (убежденно). Нет, не сломал. Он вернется! Вспыльчивые и ревнивые — они быстро отходят. (Пытается утешить.) Если бы вы знали, как я вас понимаю и как вам сочувствую… У меня ситуация еще хуже. Дома, в Москве, в моей пустой квартире ждет женщина, которую я люблю больше всего на свете. А я в Ленинграде…

Н а д я (машинально). И она не знает, где вы?

Л у к а ш и н. Конечно, нет. Она, наверное, с ума сходит!

Н а д я. Так позвоните ей!

Л у к а ш и н. У меня нет талончика…

Н а д я (вздохнув). Звоните в кредит!

Л у к а ш и н. Вы душевный человек… Можно, я сниму пальто, а то здесь жарко?

Н а д я. Делайте что хотите… (Берет первую попавшуюся книгу, пытается читать.)

Л у к а ш и н (вышел в коридор, снял пальто, повесил его на вешалку, возвращается в комнату, снимает трубку). Извините, какой набирать номер?

Н а д я. Наберите ноль семь, вам скажут…

Л у к а ш и н. Спасибо большое… Алло, по какому номеру заказать Москву?.. Спасибо большое… (Снова набирает номер.) Алло, с наступающим вас, примите, пожалуйста, заказ на Москву в кредит… Минуточку… (К Наде.) Какой у вас номер?

Н а д я. А 4—50—78.

Л у к а ш и н (в трубку). Анна четыре пять ноль семь восемь… Номер в Москве — Анна Дмитрий пять четыре девятнадцать… Кто подойдет… Спасибо большое… (Вешает трубку, говорит в растерянности.) Она сказала, что дадут в течение часа!

Н а д я. О господи!

Л у к а ш и н. Я могу посидеть на лестнице, вы меня позовете, когда позвонят… Я могу вообще уйти, а вы, если вас не затруднит, поговорите с Галей и все ей объясните!

Н а д я. Нет уж, дудки, объясняйтесь сами!

Л у к а ш и н (вдруг поглядел на часы). Между прочим, до Нового года осталось две минуты!

Н а д я (махнула рукой). Откройте шампанское!

Л у к а ш и н (открывает пробку, выстрел). Простите, а как вас зовут? Меня зовут Женей!

Н а д я. А меня Надей.

Л у к а ш и н. Тогда выпьем за знакомство, Надя! Ну и, конечно, с Новым годом!


Пьют.


Н а д я. Хорошо начинается Новый год, ничего не скажешь!

Л у к а ш и н. Есть такая традиция: как встретишь Новый год, так его и проведешь…


Не знают, о чем говорить.


Н а д я. А вы какой доктор?

Л у к а ш и н. Хороший.

Н а д я. А точнее?

Л у к а ш и н. Хирург. А вы кто?

Н а д я. Учительница… Русский язык и литература.


Помолчали.


Л у к а ш и н. Что-то звонка долго нет.

Н а д я. И Ипполит не возвращается.

Л у к а ш и н. Надо узнать, когда первый самолет на Москву.

Н а д я. Где-то у меня валялась телефонная книга. (Ищет.)

Л у к а ш и н. Не ищите. Я позвоню в справочную.

Н а д я. В справочное не дозвониться. (Находит телефонную книгу.)

Л у к а ш и н (набирает нужный номер). Это аэропорт? С Новым годом, девушка… Когда пойдет на Москву первый самолет?.. Спасибо. (Вешает трубку.) В семь пятнадцать. Но вы не бойтесь, как только я поговорю с Галей, я сразу уйду.

Н а д я. Мне кажется, что вы никогда не уйдете отсюда.

Л у к а ш и н. Не надо убиваться. Все образуется.


Раздается телефонный звонок.


Наконец-то! (Поспешно хватает трубку.) Алло… Алло… Одну секунду… Алло… (Огорченный, вешает трубку,) Кажется, это был Ипполит!

Н а д я (нервно). Зачем вы схватили трубку, кто вас просил?

Л у к а ш и н. Я думал, это Москва… Вы знаете, все к лучшему. Если он может порвать с вами из-за такой ерунды…

Н а д я (обижаясь). Ерунда! Представьте себя в его положении.

Л у к а ш и н. Я бы пригласил его, то есть в данном случае меня, за стол. Отлично посидели бы втроем…

Н а д я. Всё вы врете!

Л у к а ш и н (улыбнулся). Конечно, вру! Я бы набил морду ему, то есть в данном случае мне.

Н а д я (вздохнув). Жалко, что он этого не сделал…


Снова телефонный звонок.


(Поспешно берет трубку.) Да, заказывали… (Передает трубку Лукашину.)

Л у к а ш и н (в трубку). Алло… Москва?


В другой части сцены высвечивается квартира Лукашина. Г а л я снимает трубку.


Г а л я (удивленно). Ленинград вызывает?

Л у к а ш и н. Галя, это я!

Г а л я (гневно). А, вот ты где! Спасибо, хоть позвонил!

Л у к а ш и н (не зная, с чего начать). С Новым п> дом, Галя!

Г а л я. Ты позвонил, чтобы поздравить меня, я тронута!

Л у к а ш и н. Понимаешь, произошла нелепая история!

Г а л я (перебивает). А я-то волнуюсь, все больницы обзвонила, все морги… А ты… просто удрал от меня!

Л у к а ш и н. Я тебя люблю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Комедии для театра

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия