Читаем Исчезающая лестница полностью

Стиви отодвинулась, встала коленями на землю, села на пятки и вгляделась в проем перед собой.

— Как тебе каждый раз удается? — спросил Дэвид.

— Просто я смотрю, — ответила она, — если пойти и приложить усилие, можно многое сделать.

— Ладно, Стиви, — присел рядом с ней на корточки Нейт, — я знаю, ты от всего этого без ума, но скажу тебе без лишнего трепа: скоро вернется Пикс, а руководство типа… Обстановка здесь типа нервная, а ты только-только вернулась. Понимаешь, о чем я?

— Да ты лучше погляди, — сказала Стиви.

— Я вижу, но ты не забыла, насколько зыбким все это может оказаться? Это — дыра. Дыра небольшая. И делать в ней нечего. Там могут оказаться провода или еще что-нибудь. Может быть, вода.

Дэвид перегнулся и посветил в проем фонарем.

— Не вижу я там никакой воды, — сказал он, — как и проводов.

— Я не шучу, — возразил Нейт.

Стиви понимала: он прав. Кроме того, она дала обещание Ларри. Никаких тоннелей.

И все же…

— Нейт прав, — сказала она.

Потом вскочила и стала искать телефон.

— Мы не можем взять и пойти туда, — сказала она, — поэтому поступим следующим образом — позвоним Джанелль. У нее наверняка найдется небольшой дрон с камерой или что-то в этом роде, мы запустим его вниз и…

— Пора нырнуть в эту дыру! — воскликнул Дэвид, развернулся, чтобы первыми у него были ноги, а не голова, и стал спускаться вниз.

— Дэвид! — позвала его Стиви. — Это не тебе не шутки. Мы не можем…

— Не можем, но сделаем, — оборвал ее он, — если я через десять минут не вернусь, отомстите за меня. Или вы со мной? Тебе же самой хочется, и ты это прекрасно знаешь.

С этими словами он полез дальше. Нейт покачал головой и начал растворяться в складках своей накидки.

— Здесь так круто, — крикнул им Дэвид, — вам надо спуститься. Тут…

Вдруг он издал вопль, от которого Нейт со Стиви подпрыгнули. Она уже бросилась к дыре, но в этот момент из нее с ухмылкой на лице выглянул Дэвид.

— Шучу, все классно, — сказал он, поднимая на нее глаза, — и слабонервные же вы, ребята, скажу я вам.

— А что, если все это дело обрушится? — засомневался Нейт.

— Типа ни с того ни с сего? Просто оттого, что мы сюда забрались? Без всякой видимой на то причины?

— Лучше подождать Джанелль и…

— Да давайте же! — воскликнул Дэвид. — Такой шанс не каждый день выпадает. Давайте! Давайте, давайте, давайте, давайте! Вам все равно не устоять.

Что это, улыбка? Или, может, пальто с костюмом? Яркий блеск в его глазах? Или дело попросту в том, что они опять занялись тоннелями? Дэвид ведь не ошибся: она действительно не могла устоять.

— Ему нельзя туда одному, — сказала она Нейту.

— Можно. А мы могли бы закрыть люк.

— Ты тут покарауль, ладно? — сказала она. — Мы будем осторожны, обещаю, обещаю, обещаю. Но отпустить его одного я не могу.

Нейт уронил бороду на грудь.

— Почему. Люди. Совершают. Глупые. Поступки.

— Совершают потому, что глупые, — ответила она.

Стиви попробовала ногой верхнюю ступеньку. Нейт схватил ее за руку — не сильно, но достаточно, чтобы привлечь ее внимание.

— Хейз умер не оттого, что спустился в тоннель, — произнес он, — он умер от газа. Ты понятия не имеешь, что там.

После его слов Стиви на миг остановилась. Нейт был прав.

— Однако до этого газа в тоннеле не было, — сказала она, — туда кто-то положил сухой лед. Изначально с ним все было в полном порядке. Я спускалась в него. Послушай, мы лишь… пойдем немного прогуляться.

— Из-за вас мне придется туго, — сказал он.

— Знаю, — ответила она, — но ведь тебе известно: там мои демоны…

— Перестань.

— Ладно, извини, — сказала Стиви, — ты ведь все равно покараулишь?

Нейт устало потер ладонью лоб.

— А разве у меня есть выбор?

— Теоретически — да.

— Верно, но даже если я не соглашусь, ты все равно пойдешь. Он ведь уже там.

Стиви подумала, что бы это могло значить, однако времени для размышлений у нее было в обрез — следовало заняться тоннелем.

Глава 14

В одном тоннеле Эллингэмской академии Стиви уже бывала — в том самом, знаменитом. По сравнению с этим тот был широким, как автомагистраль. Нынешний представлял собой трещину в земле, слишком узкую, слишком низкую и слишком, просто чересчур темную. Стиви направила фонарь прямо вниз, образовав круг света, плескавшийся на окружающих ее стенах. В отличие от тоннеля, ведущего в затопленный сад, представляющего собой ровную кирпичную кладку, этот сложили из необработанных камней, по-видимому, обломков взорванной горы. Пропороть человека насквозь они, может, и не могли, подумала Стиви, осторожно ощупывая стену перед собой, но их прикосновение к обнаженной коже ободрало бы ее до крови. Она не могла расставить локти больше чем на пару дюймов в каждую сторону и поэтому неуверенно вытянула руку во мрак наверху. Как оказалось, потолок шел над головой на расстоянии всего длины ладони, может, чуть больше. И с каждым шагом стены смыкались все больше.

Одним словом, тоннель выглядел негостеприимно. А если в двух словах, то был ошибкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело Эллингэма

Исчезающая лестница
Исчезающая лестница

Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии. И который разбил ей сердце. Чем ближе Стиви подбирается к разгадке тайн прошлого и настоящего, тем запутаннее и опаснее становится ее расследование. Но разве это остановит девушку, одержимую «делом Эллингэма»?

Морин Джонсон

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы