Читаем Исчезающая лестница полностью

А идея получше у нее была. Если и не получше, то хоть какая-то. Как там сказал Мадж? «Дело здесь не в деньгах»? Вот оно, деньги. Фентон верила в деньги. Всерьез эту версию не воспринимал никто. Деньги — это золото идиотов, не более чем сплетня для тех, кто считает, будто земля плоская или что высадка на Луну — фальшивка. Сокровищ Эллингэма, которыми можно было бы завладеть, не существовало.

Однако Фентон была настроена серьезно. Может, даже немного сбрендила. У нее были проблемы. Но в вопросе она разбиралась прекрасно и поэтому не купилась бы на это с такой легкостью.

И… Стиви вдруг поняла, что идет в Гранд-Хаус… Что-то такое она слышала… Что же именно? Что-то о деньгах. Кто-то совсем недавно говорил о деньгах. Но кто? Она мысленно вернулась назад и отмотала назад нить разговоров. Деньги.

Вот оно. Вспомнила! Это было, когда к их столику в кафетерии подошла Дженни Куинн и сообщила, что школа намерена расширяться. Расширение всегда стоит денег. Их, конечно же, можно взять где угодно. У спонсора. Может, у Эдварда Кинга. Но ее слова прозвучали так, будто она говорила о больших деньгах. Типа огромного наследства.

А что, если все это правда? Что, если они собирались добраться до денег, обещанных за Элис? Что, если ее поиски, увенчайся они успехом, будут стоить состояния, которого хватит на всю жизнь? Или даже на несколько?

Когда в ее голове закружилась подобная возможность, она увидела, что из Гранд-Хауса вышел Ларри и направился в ее сторону. Стиви вдруг поняла, что он идет прямо к ней совсем не случайно. На его лице отражалось суровое выражение.

— Я хотел с тобой поговорить, — сказал он ей, — давай немного прогуляемся.

Поверх униформы Ларри надел свою черно-красную клетчатую фланелевую куртку. Он жестом предложил пройтись по дорожке на задах дома, ведущей к спортивным площадкам, где сейчас никого не было, и деревьям, преграждавшим доступ к реке. С них уже стали осыпаться листья, оставляя в кронах неровные, зазубренные дыры. Ларри молчал до тех пор, пока они не дошли до середины площадки.

— Сегодня я работаю последний день.

Стиви застыла как вкопанная.

— Что?

— Уже собрал вещи. Теперь поеду домой и больше сюда не вернусь. На смену мне пришлют кого-то другого.

Стиви показалось, что ее только что двинули кулаком в живот.

— Но почему? — спросила она.

— Моя работа заключалась в обеспечении безопасности. Два человека погибли. Ни о какой безопасности в этой ситуации не может быть и речи. Поэтому я должен уйти.

— Вы не можете это сделать, — сказала Стиви, — они не могут с вами так поступить. Это ведь не ваше решение, да?

— Главное — что оно правильное, — ответил он, — а кто его принял, не так уж важно.

— Но вы ни в чем не виноваты, — настаивала она, — в том, что случилось с Хейзом, в том, что случилось с Элли…

— Случилось, хотя я был обязан соблюдать бдительность… А теперь послушай… За меня не беспокойся.

— Мы можем заявить протест! — воскликнула Стиви. — Можно организовать…

— Стиви, — перебил он ее, — выслушай меня. Я хочу, чтобы ты обратила кое на что внимание.

Она сглотнула застрявший в горле ком и умолкла, съежившись в своей красной куртке из виниловой кожи.

— Ты должна быть осторожной, — сказал он, — не надо в одиночку заниматься никакими расследованиями. Все кончено. Брось и больше к ним не возвращайся.

— Расследованиями? — переспросила она.

— В отношении того, что случилось в Эллингэмской академии. Я имею в виду Хейза, Элли и все такое.

Он смотрел на нее в упор, в его глазах застыло предупреждение.

— Что вы хотите этим сказать? — сказала она. — Они же…

— Стали жертвами несчастных случаев, — ответил Ларри.

На них налетел порыв ветра, забравшегося Стиви под куртку.

— Но вы ведь сами сейчас говорите, что это не так, — сказала она.

— Неправда. Я лишь говорю, что…

Впервые за все время Стиви увидела, что Ларри не может найти слов.

Он намекал на какую-то опасность, не видимую для Стиви, но незримо приобретавшую форму в воздухе, в тени деревьев, в перемене температуры. Она уже не первый раз это испытывала, а теперь нечто подобное испытал и Ларри.

— Проводя инструктаж, — сказала она, — вы говорили, что в тоннелях несколько раз застревали, порой даже на несколько дней…

— Чушь, не было такого, — ответил Ларри, — это просто часть схемы, направленной на то, чтобы вы держались подальше от всевозможных укромных мест, потому как у нас не было уверенности, что таковых больше не осталось. Я хочу, чтобы у тебя в телефоне был мой номер. Сейчас же. Давай его сюда.

Он подождал, пока она не вытащила телефон и не протянула ему.

— Ведь шансов на то, что ты отправишься домой, нет никаких, правда?

— Уехать? Зачем? Да я и не собираюсь. Но почему вы завели этот разговор? Скажите же хоть что-нибудь.

Ларри немного помолчал.

— Я и сам не знаю, — ответил он, — и как раз это меня беспокоит. Скажем так: у меня плохое предчувствие, и я хочу, чтобы у тебя был мой номер. Чтобы ты могла воспользоваться им в любой момент и в любых обстоятельствах.

Он глубоко вдохнул через нос и посмотрел по сторонам, не исключено, что в последний раз. Стиви увидела на его лице признаки боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело Эллингэма

Исчезающая лестница
Исчезающая лестница

Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии. И который разбил ей сердце. Чем ближе Стиви подбирается к разгадке тайн прошлого и настоящего, тем запутаннее и опаснее становится ее расследование. Но разве это остановит девушку, одержимую «делом Эллингэма»?

Морин Джонсон

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы