Читаем Исчезающая ведьма (ЛП) полностью

— Он даже удовольствие от этого получит. Хотя Фальк и сам не хочет, чтобы я там находился. Я думаю, что пропажа всех этих бочек и тюков — его рук дело. Я видел однажды, как он делит деньги с одним из лодочников. Он заметил, что я подсматриваю, сунул меня головой в лошадиную поилку и держал под водой так долго, что я едва не захлебнулся. Потом он сказал, что если я об этом проболтаюсь, то отправлюсь на корм рыбам, как и мой брат. — Адам нервно сглотнул. — Понятия не имею, к чему были все эти угрозы? Па… Роберт всё равно, не стал бы меня слушать.

— Хочешь сделать ещё одну куклу? — спросила Леония, словно предлагая ему откусить от яблока.

Адам подскочил как ужаленный.

— Нет, даже не думал!

Он пытался избавиться от чувства вины и страха за то, что сотворил со школьным учителем. Но ночью, когда он лежал в темноте, эти чувства вновь его одолевали. Отец рассказывал, что некоторые люди из-за болей в спине оставались парализованным на всю жизнь. Мастер Уорнер не выздоравливал. Наоборот, Тенни рассказывал, что ему хуже день ото дня. Его уже парализовало? Адам не осмеливался заговорить с Леонией о кукле с того самого дня в конюшне. Замалчивая проблему, он внушал себе, что не причастен к этому. Однако теперь, после её слов, ему пришлось это осознать.

— Мы… мы навредили мастеру Уорнеру?

— Ты сам хотел, чтобы он страдал, ведь так? Помнишь, как он отлупил тебя вместо другого мальчишки? Он выпорол тебя на глазах у всей школы. Это не должно было остаться безнаказанным.

— Но я не хотел, чтобы его парализовало… не на всю жизнь, — возразил Адам.

— Ты сам загнал в него гвоздь. Он мучается, как ты того и хотел.

Адам отвернулся с самым несчастным видом. Он хотел её спросить, как прекратить страдания учителя и снова сделать его здоровым. Но понимал, что она лишь рассмеётся в ответ, сказав, что уже поздно, слишком поздно.

— Не надо делать ещё одну куклу, — пролепетал он.

— Тогда мы не сможем помешать Фальку рассказать Роберту, что ты отсутствовал на складе, верно? — Она грациозно поднялась на ноги, разглаживая зелёную юбку. Солнечный свет играл бликами, отражаясь от её иссиня-чёрных локонов. — Фальк — злой человек, ведь так?

Адам испуганно отпрянул.

— Что ты хочешь с ним сделать?

Она улыбнулась, протягивая ему руку.

— Увидишь.

Глава 45

Ведьма может обернуться сорокой. Поскольку её не пустили в один ковчег с Ноем, ей оставалось только сидеть снаружи и радостно стрекотать, наблюдая, как гибнет мир.

Смитфилд, Лондон

Пламя пылающих факелов колыхалось в темноте, и глаза многотысячной толпы блестели подобно драгоценным россыпям. Ханкин стоял в центре прохода, переминаясь с ноги на ногу, вызывающе глядя прямо в лицо вооружённому мужчине, хоть едва доставал ему до груди.

— С кем твои помыслы? — спросил Ханкин.

— С королём Ричардом и Истинной Палатой общин, — громогласно произнёс мужчина, так что его услышали бы и в другой части города у Лондонского моста. Он торжествующе выслушал восторженный гул толпы и, рассмеявшись, одобрительно похлопал Ханкина по плечу. — Хороший вопрос, парень. Я вижу, здесь собрались истинные представители народных масс, Джайлс.

— Так и есть, Томас, — раздался грубый голос за спиной Ханкина. — Мы подобрали его по дороге. Он шёл пешком из Линкольна, собирался принять бой в Эссексе, но мы сказали, что Эссекс уже наш, на очереди Лондон. Разве не так, парни?

Стоящие рядом закивали.

Джайлс улыбнулся.

— Познакомься с Томасом Фаррингтоном, парень. Он наш предводитель.

Ханкин был слишком взволнован, чтобы произнести хоть слово. Фаррингтон — это имя он слышал множество раз с тех пор, как присоединился к эссекскими бунтовщикам, идущим на Лондон, но он и мечтать не мог о том, чтобы встретиться с ним среди многотысячной толпы. Он сделал неуклюжий полупоклон, но резко выпрямился, услышав смешки за спиной. Но к своему облегчению, увидел, что Фаррингтон не смеялся, а лишь одобрительно кивнул.

— Храбрый малый. Именно такие люди в наших рядах и нужны Англии. Не перевелись ещё подобные в Линкольне?

— Найдутся, как только ты туда войдёшь, — взволнованно произнёс Ханкин. — Я слышал их разговоры. Они поднимутся по первому зову, узнав, кто будет их предводителем.

Фаррингтон улыбнулся.

— После того, что предстоит завтра, мы сможем мирно разойтись по домам, и поднимать Линкольн или Эссекс не понадобится.

Ханкин почувствовал, как у него внутри всё опустилось. Столько народу, и вот так запросто собираются сдаться?

Фаррингтон усмехнулся.

— Ты выглядишь так, словно тебе пообещали жареного кабана, а дали чечевицу. Если мы уже не победили, парень, то завтра в это же время победа точно будет у нас в руках.

По толпе пробежал взволнованный гул, новость передавали дальше. Людская масса нахлынула, едва не затоптав Ханкина, в жажде услышать продолжение. Джайлс схватил его за плечо и притянул к себе. Он развернулся лицом к толпе, и его крик разнёсся над головами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы / Триллер