Читаем Исчезающий трон полностью

А потом мы танцевали, и больше ничего не имело значения. Его рука прижималась к моей талии, наши тела сближались, когда мы кружились. Как будто мы были одни. Никто и ничто не имело значения. Ни музыка, ни шепот, ничего. Только Киаран и я, и этот наш первый танец. И это так же изящно и плавно, как, наши сражения. Мы связаны вместе, мое тело напротив его, его щека прижимается к моей, пока мы кружимся.

— Ты никогда не говорил мне, что умеешь танцевать, — замечаю я.

Я почувствовала его нежную улыбку.

— Разве не этим мы занимались каждую ночь? — прошептал он у моей кожи. — Мы всегда дрались, подобно этому. Как будто вальсировали.

Потом я открыла глаза и увидела море людей вокруг, уставившихся на нас. Не знаю, как долго мы танцевали без музыки. Это могло длится минуты. Могли быть часы. Это неважно.

— Все пялятся, — шепчу я.

— Конечно, они пялятся.

Глаза Киарана встретились с моими. Теперь, когда у меня есть Зрение, я увидела насколько они яркие. Я вижу прожитые годы. Боль, восторг, даже проблески Кадамаха. Но это неважно, потому что он смотрит на меня и видит меня, и он — Киаран, а я — Кэм.

— Они задаются вопросом, почему я пришел этой ночью, — говорит он. — Почему я выбрал тебя, — его губы касаются моей щеки. — Почему я целую тебя.

— Почему ты выбрал меня? — это все что я могу сделать, чтобы удержать свой трезвый ум при себе, когда он целует меня так. Потому что, когда Киаран целует, он делает это каждой частичкой себя.

Он кружит меня вокруг себя с таким изяществом, как будто совсем не прикладывает усилий.

— Потому что ты бросаешь мне вызов, — сказал он. А потом мы больше уже не танцевали. Мы стояли прижавшись друг к другу, наши руки переплетены. — Я выбрал тебя, потому что ты — равная мне.

Потом мы поцеловались прямо там, на глазах у каждого. И ничего больше, похоже, не имело значения. Определено, никакой этикет, или, о чем подумают остальные. Только его губы на моих, нежный нажим. Только мы. И я не могу прекратить…

Именно тогда из ниоткуда появился Деррик и постарался расположиться на моем плече беспорядочно перебирая крыльями и конечностями.

— Привеееееет! Не обращайте внимания, я всего лишь прерываю ваши наглые крепкие объятия, чтобы украсть леди на пару минут.

Ох, проклятье, только не сейчас. Теперь я действительно сожалею, что не дала Деррику сверх того те пять минут.

— Деррик, — говорю я сквозь стиснутые зубы. Я делаю шаг назад от Киарана и пытаюсь поймать извивающееся тело пикси в моих волосах. — Нет…

— Мой Бог, — Деррик приземлился на мое плечо. — Я объелся пирога. Я едва могу передвигать крыльями. Я… — он искоса смотрит на Киарана и восхищенно улыбается. — Оу, привееет, мерзкое ничтожество!

Киаран явно не впечатлён этим.

— У тебя крошки от выпечки на жакете.

Деррик подхватил кусочек и съел его.

— Просто приберег немножко на потом, — захихикал он.

О, ради Бога.

Я умоляюще посмотрела на Киарана.

— Просто … сохрани ту мысль. Никуда не уходи, — я бы хотела продолжить поцелуй. — Я вернусь назад…

— Киараааааааан, — хихикал Деррик. — Или предпочтешь, чтобы я называл тебя мерзким ничтожеством? Я так и не спросил.

Киаран приподнял бровь.

— Думаю это зависит от того, предпочитаешь ли ты называться занозой в моей заднице?

Деррик взорвался в приступе смеха.

— Задница! Айлиэн. Он сказал задница.

— Черт, — выругалась я. — Простишь меня, я на минутку?

Я не ждала ответа Киарана. Забрала Деррика с собой к лифту и ни слова не сказала, пока мы не достигли четвертого этажа.

— Позволь мне просто сказать, если кто-то дал тебе мед, я…

— Нет, нет, нет, — говорит Деррик, соскальзывая с моего плеча. Теперь он выглядит подозрительно трезвым. — Ты сказала спасти тебя по прошествии двадцати пяти минут. Я так и сделал.

— Я сказала спасти меня, если рядом будет Дэниэл, и, если я, очевидно, буду в беде, — не тогда, когда я целую кого-то, явно получая удовольствие.

— Во-первых, я из тех, кто был в беде, наблюдая как ты целуешь Киарана и ууууххх, — Деррик пальцем тыкнул в меня. — И во-вторых, ты ничего не говорила про быть в беде, ты сказала…

— Забудь, что я сказала, — я сузила глаза. — Хочешь сказать, что внизу ты все разыграл?

Он усмехнулся.

— Я был бы отличным актером, ты это хотела сказать?

— Святые небеса, — пробормотала я. По крайней мере мне не придется иметь дела с пьяным пикси. — Давай просто проверим защиту, ладно?

Я последовала за Дерриком на балкон и передвинула рычаг в верхнее положение. Когда мы поднимались над городом, музыка эхом преследовала нас до вершины пещеры. Ясная луна освещает празднество, добавляя свой свет к свету парящих фонариков. Выглядит так, будто это все не наяву.

Балкон поднимал нас все выше и выше, мимо фонариков и ближе к лунному свету. Все пространство сверху занимали ниши, вырубленные в скале. Сверху не было дверей, людей, ничего, кроме черных кристаллов, специально расположенных вдоль ниш, один за другим. Различных размеров — некоторые маленькие, с мою ладонь, а другие длинной в мою руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотницы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы