— Мы перестроили многие из зданий. Когда мы пришли, все было практически уничтожено, — она слегка улыбнулась. — И, конечно, оставшееся не подходило для человека. Мы оставили их структуру, но подогнали под себя.
Гордость звучит в ее голосе, когда она рассказывает о городе. Я ненавижу невозможность разделить это с нею. Я солгала, что в порядке.
Сосредоточься, говорю я себе. Успокойся. Мои руки полезли в карманы, где я обычно держу крошечные изобретения, которые переделываю, только не нахожу ни одного. Поэтому я хватаю край своего пальто.
— Вы построили все это за несколько лет? — мой голос звучит напряженно, и я надеюсь, что она не заметила это.
Она заметила. Я замечаю, как она подвинулась ближе, как будто чтобы защитить меня. Или, возможно, чтобы подготовить меня к тому, что скажет дальше.
— Феи помогли, — сказала она натянуто. — Как часть перемирия. Мы никогда бы не сумели закончить все так быстро, и, конечно, их силы здесь увеличены. Город построен на neimhead.
— Neimhead? — Я не знакома с этим словом, даже из уроков Киарана.
— Священное место силы. Для них, — она кивнула в сторону феи, пролетающего мимо нас. — Они говорят, что этот — самый древний из всех.
Я снова уставилась на огоньки — мерзкие существа, беззаботно танцующие.
— Мы можем спуститься? — говорю я, контролируя ломоту в голосе. Не могу вынести это. Чем дольше я нахожусь здесь, рядом с феями, тем больше вероятность, что начну убивать их всех. Я предпочитаю не начинать войну, поскольку только прибыла сюда.
Выражение Кэтрин понимающее.
— Конечно, можем.
Она тянет рычаг рядом с нею, и балкон начинает опускаться. Я склоняюсь над своим каменным балконом, чтобы изучить его лучше. Механизм вдоль основания позволяет ему подниматься и опускаться на другие этажи, делая паузу на каждом, пока он, наконец, не опускается на дорогу из булыжника. Кэтрин поставила рычаг на место, и, расцепив части балкона — Железные ворота — вывела меня на улицу.
Город напомнил мне Эдинбург ночью, до того как в нем появилось электричество, уличные лампы освещали путь, огонь мерцал в их стеклянных шарах. От потока света булыжники, сделанные из того же камня, что и внешние стены пещеры, светились теплым светом. Совсем не похоже, что мы закрыты здесь внизу, нет влажных стен, ниоткуда не капает, как если бы мы находились в обычной пещере. Воздух другой, такой же свежий, как осенним днем; аромат огня и дождя смешивается со вкусом поразительно сладкой силой фей — от жимолости до имбиря к таким более сильным вкусам, как дымный порох и пепел.
Потрескивание сверху удивило меня. Я взглянула наверх, чтобы увидеть, как облака затягиваются над потолком, в них сверкает молния. Дождь начал капать на здания и улицы. Я наблюдаю, как люди останавливают свою рутинную работу и поднимают головы к небу, чтобы почувствовать капли дождя на их лице.
— Что они делают? — спрашиваю я. Это Шотландия, в конце концов. Делать паузу, чтобы обратить внимание на дождь, то же самое, что делать остановки, когда ветви дерева шелестят.
Кэтрин вытянула свою ладонь, чтобы поймать каплю.
— Большинство людей не бывали снаружи годами. Так просто скучать по вещам, которые однажды принимали, как данное.
Я пытаюсь скрыть шок. Неважно, насколько прекрасен город, я не могу представить себе, каково это быть запертой здесь так долго. Эта погода похожа на комнатную: прекрасную, чрезмерно санированную и точную копию. Здесь не хватает чего-то — не могу назвать чего именно, что заставляет тебя чувствовать себя живым, когда бы ты ни вышел наружу. Что заставляет дышать глубоко и наслаждаться воздухом в легких.
— А что будет, если они выйдут наружу? — спрашиваю я. — Что случится?
Кэтрин убрала руки в карманы брюк.
— Они могут не вернуться обратно.
Значит, фейри могут забрать их. Они могут умереть или, еще хуже, их заберут в Sith-bhruth и продержат до тех пор, пока их похитителям не надоест, и от них не избавятся.
Когда Кэтрин и я проходили по загруженной улице, мы притянули больше, чем несколько любопытных взглядов. Здесь пахло фруктами, мукой, дождем и туманом. Комбинация этих запахов напомнила мне об Эдинбурге в рыночный день, когда на улицах суетились так же, как здесь.
Кроме блеска городских огней и совершено чистых улиц, люди здесь так же были другими, нежели в Эдинбурге. Они одеты в мягчайшую шерсть, окрашенную земными тонами, их брюки и пальто очень хорошо сшиты, возможно, феями, и здесь нет разделений на классы. Ничто не говорит о том, выросли ли они в аристократии, подобно мне или Кэтрин. У некоторых кожа темнее, целый спектр различных оттенков из разных мест, и я улавливаю шепот на языках, которые не узнаю.
Как будто читая мои мысли, Кэтрин перешла на почти слышимый шепот.
— Мы многого не знаем о том, что случилось в других местах, но феи приводят людей отовсюду. Деррику удалось спасти нескольких перед тем, как они подверглись влиянию фейри.
Не только Шотландию.