Читаем Исчезнувший аптекарь полностью

Позже Том уверял, будто я сам поднялся по лестнице. Я не мог этого припомнить. Зато помнил, как Том закинул лорда Эшкомба на плечо и вытащил на улицу, где нас чуть не переехала карета, запряжённая четвёркой лошадей.

Возница натянул поводья, остановив карету. Раздражённый конь ткнул меня носом в голову и напустил слюны мне в ухо. Возница проклинал нас на чём свет стоит. Из окошка выглянул потный аристократ и тоже крепко выругался. А потом увидел человека, которого нёс Том.

Лорд Эшкомб открыл свой единственный глаз.

– В Тауэр! – прорычал он.

Дворянин побледнел. Капли пота на его лице превратились в поток. Он вылез из кареты и, споткнувшись о ступеньку, растянулся на мостовой.

Том помог нам погрузиться в карету, и возница, бешено нахлёстывая лошадей, доставил нас туда, куда велел лорд Эшкомб.

Охранник у ворот Тауэра с любопытством наблюдал, как Том вытаскивает эмиссара короля из кареты. Когда же стражник осознал, кто этот человек, он выронил копьё. Дюжина солдат кинулись к нам.

Уже теряя сознание, лорд Эшкомб указал на меня.

– Этого возьмите с собой, – приказал он и затих.

Грубые руки схватили меня. Я не сопротивлялся. У меня просто не было сил.

* * *

Солдаты привели меня в пустую гостиную и усадили на стул с жёсткой спинкой. Пока мы ждали, они стояли возле меня.

Не знаю, сколько прошло времени. Должно быть, больше часа. Но наконец появился чиновник в белоснежной льняной рубашке. Он глянул на меня из-под парика.

– Пойдём со мной.

Я попытался встать. Солдатам пришлось помочь мне подняться по лестнице. Она оказалась бесконечной, и я окончательно выбился из сил. К тому времени, как мы добрались до вершины, солдатам пришлось нести меня. Человек в белом открыл деревянную дверь, и мы оказались в одной из спален Тауэра. Солдаты положили меня на кровать.

Тёплое солнце светило в окно. Перед камином стояли два кресла с плюшевыми голубыми подушками, красиво сочетавшимися с балдахином над кроватью. На простынях лежала изумрудно-зелёная рубашка и тёмно-синие штаны, а на полу стояли мягкие кожаные сапожки. На дубовом столе я увидел хрустальную вазу, наполненную фруктами – яблоками, гранатами, апельсинами и виноградом.

– Лорд Эшкомб приказал, чтобы вы оставались в Тауэре. Ради вашей же безопасности, – сказал человек в белом. – Надеюсь, эта комната вас устроит. – Он указал на дверь слева. – Там ванна, она уже готова.

Из-за двери доносился аромат розовой воды, смешиваясь с медным запахом крови, засохшей на моей коже.

– Королевские врачи осмотрят ваши раны, как только закончат с лордом Эшкомбом, – сказал мужчина. – Вам нужно что-нибудь ещё?

– Где Том? – хрипло спросил я.

– Кто?

– Мой друг. Он здесь? С ним всё в порядке?

Мужчина в белом пожал плечами.

– Лорд Эшкомб велел доставить сюда только вас.

Мягкий ковёр ласково щекотал мои ноги. Где-то по пути я умудрился потерять башмаки. Я уставился на вазу с фруктами.

– Можно что-нибудь взять?

– Разумеется, – сказал он. – Вы, должно быть, голодны. Вам скоро принесут еду.

Мужчина не солгал. Минут через двадцать четверо слуг уставили стол серебряными блюдами. Здесь был жареный гусь, тушёная говядина с подливой, рыба со специями, пряные овощи в белом соусе и половина клубничного торта. Я почувствовал исходящий от горячего гуся сладкий запах масла.

Едва лишь слуги ушли, я разрыдался.

3 июня – 21 июня 1663 года

Конец весны

Глава 37

На третий день пребывания в Тауэре меня отвели к лорду Эшкомбу. Он лежал на кровати, в комнате, похожей на мою. Вокруг роились королевские медики. Толстая белая повязка оборачивала голову Эшкомба, закрывая левую сторону лица. На щеке бинты окрасились красным. Ещё одна повязка белела на руке; кровь запеклась там, где топор Уота отсёк Эшкомбу пальцы.

Лорд отмахнулся от врачей, словно прогоняя мух. Он велел мне подойти ближе и что-то пробормотал сквозь свои бинты.

– Я… я не понимаю, – пришлось сказать мне.

Лорд Эшкомб выглядел раздражённым, хотя я не мог сказать, что его взбесило – я или повязка на лице. Он заговорил снова, медленнее.

– Ты. Устроил. Ловушку.

Я опустил голову.

– Простите, милорд. Я не пытался навредить вам. Я хотел, чтобы мастер Колтерст признался и вы поняли, что он убийца. Я не знал, что с ним придёт так много людей.

Он отмахнулся от моих оправданий.

– Нет. В подземелье. В лаборатории. Огонь Архангела.

– Да, милорд. Я не мог допустить, чтобы Освин заполучил огонь и сбежал.

– Твоя ловушка. Ты знал. Он попал туда. Как только спустился.

– Я на это и надеялся.

– И всё же. Ты позволил. Себя пытать. Этой жидкостью. Сперва.

Я провёл пальцами по груди. До того как королевские врачи позаботились о моих ранах, я успел увидеть свою изуродованную кожу. Теперь у меня была собственная карта ада.

– Да.

– Почему?

Нужно просчитывать на несколько ходов вперёд, говорил Освин. Но меня обучал человек, намного превосходящий его в этом. Тайны внутри тайн. Шифры внутри шифров.

Ловушки внутри ловушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Код Блэкторна

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика