Читаем Исчезнувший мертвец полностью

"В зале вновь потух свет, и снова раздался оглушающий вопль девиц.

- Какой идиот это сделал? - заорал я, чтобы Мефисто мог услышать меня в этой какофонии.

Но не получил никакого ответа.

Я терпеливо ждал, когда зажжется свет. Но темнота, казалось, наступила навсегда, а истошные крики все усиливались. Я уже решил было растянуться в "гробу", в случае если мне предстояло провести ночь в заведении мисс Баннистер, когда вновь повсюду зажегся свет. Загорелись лампы в зале, засияла рампа, включился прожектор на сцене.

Публика разразилась аплодисментами, и Мефисто машинально раскланялся. Но не успел он выпрямиться, как какая-то идиотка вновь завопила.

Все повскакивали со своих мест. Девушки и даже преподаватели теснились в проходе. Вопли не утихали.

Громче всех кричала Каролин Партингтон. При этом она не только вопила, но и указывала на что-то пальцем. Все заметили это одновременно, так что не могу упрекнуть других за их крики. Более того, мне захотелось завопить так же, как вопили они, или еще громче.

Я ошибся, когда подумал, что все девушки столпились в проходах в тот момент, когда снова включился свет.

Одна из них осталась сидеть - блондинка, которая симпатизировала Лиззи Борден.

Она повалилась вперед, руки свисали со спинки кресла, стоящего перед ней. Из лопатки торчала рукоятка ножа, и даже издалека я понял, что мертвее девушки не бывают.

- Подумать только, что сейчас я не на службе, - горестно обратился я к Мефисто, и, так как он ничего не ответил, я решил, что он потерял сознание. Поблизости от блондинки две или три девушки упали в обморок, и мне показалось, что их примеру последуют и остальные. Я повернул голову, чтобы взглянуть на Мефисто.

Знаменитый фокусник исчез, не оставив и следа. Отсутствовал даже запах серы...

Глава 3

- Это вы, шериф? - буркнул я в телефонную трубку. - Жаль, что вы не пришли, получили бы массу удовольствия.

- Сеанс уже закончен?

- Нет. Я бы даже сказал, что он еще и не начинался.

- Ну что ж, тем лучше для вас, Уилер, - радушно проговорил Лейверс. Хорошенько повеселитесь. А как прошло выступление?

- Полностью сорвано. В середине номера иллюзиониста погас свет, и кто-то подло воспользовался этим для того...

- Уилер, - сухо проронил Лейверс. - Предупреждаю, что если вы прижали в темном углу одну из этих девиц, то...

- Подло воспользовался этим, - повторил я, - чтобы зарезать одну из этих девиц.

- Что?!

- Ножом в спину.

Молчание шерифа длилось добрых пять минут.

- Вы пьяны, - наконец решил Лейверс.

- Я? Я трезв, как шериф.

- Боюсь, Уилер, что на этот раз не могу оценить ваше чувство юмора. Вы серьезно или шутите?

- Совершенно серьезно.

- Кто нанес удар?

- Это произошло в темноте, - устало объяснил я. - Девушка сидела в зале вместе с другими соученицами и всем персоналом. Но все повскакивали со своих мест. Когда зажегся свет, зрители находились в проходах между креслами. В результате у нас шестьдесят подозреваемых, не считая тех, кто мог проникнуть в помещение, пользуясь темнотой.

- Возьмите это дело на себя, - приказал шериф, - а я займусь формальностями. Пошлю вам двух парней из уголовной бригады с врачом и санитарной каретой - Ясно, шериф, но.., меня это не вдохновляет.

- Вам поручено провести следствие, Уилер, и не брыкайтесь!

- Хорошо. - Вздохнув, я про себя грубо выругался в адрес шерифа и повесил трубку.

Вошла мисс Баннистер. Она была бела, как пакетик из-под аспирина, руки ее слегка дрожали, но, когда патронесса заговорила, голос зазвучал совершенно спокойно:

- Я отправила воспитанниц по комнатам. Затем попросила мистера Пирса и мистера Дикса остаться в зале и проследить за тем, чтобы никто ничего не трогал до прихода полиции. Я поступила правильно? Мистер Пирс - профессор искусства, а мистер Дикс обучает языкам - французскому и испанскому.

- О'кей. А вы больше не видели Великого Мефисто?

- Нет, вы думаете...

- В принципе нет, но он исчез, когда погасили свет.

- Да? - протянула патронесса.

- А как звали несчастную?

- Жоан Крег... Это ужасно, лейтенант! Я никак не могу поверить тому, что случилось. Это как в кошмаре.

Мне кажется, что я вот-вот проснусь...

- К несчастью, это все-таки случилось. У вас есть какая-либо версия? Ну, почему ее хотели убить? - Разумеется, нет! Что за дикая мысль? - Мисс Баннистер прикусила губку. - Извините, лейтенант, но я совершенно ничего не соображаю сейчас.

- Что вы знаете о погибшей?

- Она приехала из Невады. Отец скотопромышленник, владеет крупным состоянием. Жоан пробыла у нас около шести месяцев.

- И больше ничего?

- Больше мне ничего не известно. Я плохой помощник вам в этом деле и крайне огорчена.

- Может, кто-нибудь знает о ней побольше?

- Вы собираетесь допросить всех?

Я вооружился терпением, чтобы ответить на этот вопрос.

- Мисс Баннистер, дело идет об убийстве. Обычай требует того, чтобы убийцу нашли. Это называется вести следствие, и люди, которые занимаются расследованием, задают вопросы всем свидетелям.

- Да, разумеется, - вздрогнула она. - Я просто подумала о той "рекламе", которую мы получим в ходе расследования.

Дверь резко распахнулась, и в комнату влетела мисс Томплинсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги