Читаем Искатель приключений полностью

Я схлопотал подзатыльник, даже звук удара раздался, обернувшись назад, я увидел надувшуюся Эрис.

— Прекрати этот странный смех! Разве это непросто игра?

Похоже она не оценила моего развратного поведения. Она начала ненавидеть отбросы общества с того самого случая с похищением. Каждый раз, видя людей, выглядящих как бандиты, в городе Роа, она хмурилась. Пусть даже это всего лишь шутка, похоже она не в состоянии это переварить.

— Извини.

— Шиии! Грейраты не должны показывать столь пошлой улыбки как эта.

Я чуть не фыркнул, услышав эти её слова. Я слышу, мадам. Эрис рассуждающая об утончённости. Та Эрис, которая не сдаётся пока не сокрушит все преграды, стала настолько элегантной. Но даже если ты говоришь так, ты не должна делать что–то, вроде того внезапного нападения вчера. Нет, просто взгляните на Сауроса и вы поймёте. Возможно ли, что жестокие избиения вдруг тоже входят в круг их понятия об элегантности? Да нет, не может быть, верно? Я не уверен как именно дворяне Асуры определяют элегантность…

— К слову, а мы способны отыскать питомца?

Раз уж я не так уверенна счёт этого, я просто сменю тему. Из того что я собрал, питомец выглядит как кошка, чёрного цвета и она была с хозяйкой с самой юности. Размер похоже довольно большой, раз уж девочка показывала его, широко раскинув руки. Судя по этому, она размером примерно с Шиба–ину, что довольно много для кошки.

— Конечно. Мы же пообещали отыскать его, — чётко подтвердил Руджерд. Заслуживает доверия.

И прямо так Руджерд пошёл вперёд, шагая без всяких колебаний. Однако, мне немного не по себе. Даже если у Руджерда есть радар, будет не просто найти маленькое животное в городе.

— У тебя есть план?

— Передвижения животных очень просты, смотри.

Руджерд указал на землю, и даже пусть они были не такими чёткими, там определённо были отпечатки лап. Это удивительно, я даже и не заметил этого. Мы сможем отыскать её, используя отпечатки лап?

— Нет, это другая кошка, эта поменьше, чем та, которую хозяйка описывала.

Понятно, действительно, размер отпечатков принадлежит средней кошке, ну, пусть даже я считаю, что юная девочка могла переусердствовать со своими жестами.

— Хм…

— Тут что–то вошло на территорию жертвы.

— Вот как?

— Абсолютно. Ещё остался слабый запах.

Запах? Этот парень определил район поисков по запаху?

— Сюда.

Руджерд направился в переулок, как если бы что–то понял. Я тихо последовал за ним, пусть даже я действительно не понимаю этого, у меня есть чувство, что дело сдвинулось. Помощники известных детективов и сыщиков наверное испытывают именно такие чувства. Преследовать и загонять в угол преступников, проводить устрашающие допросы и пытать их магией, чтобы выбить признание. В любом случае, всё будет кончено быстро после встречи с печально известным детективом Руджердом.

Просто шучу.

— Нашёл, я побаиваюсь за этого парня.

Руджерд указал куда–то в угол переулка. Нашёл что? И что значит это «побаиваюсь»? Я совершенно без понятия, что происходит. По крайней мере, я даже никаких следов отпечатков лап не вижу.

— Здесь.

Руджерд плавно скользнул в переулок, шагая без тени сомнений. Он углубился дальше в проулок, продолжавший всё время сужаться, пока не достиг области, где только кошки и могут протиснуться. Хотя я и не понимаю, как именно он это делает, он, возможно, продолжает успешно отслеживать отпечатки.

— Посмотри сюда, здесь следы схватки — Руджерд остановился в конце переулка и позвал меня взглянуть на это. Не вижу я тут никаких следов, здесь нет крови, да и земля не выглядит потревоженной.

— Здесь.

Руджерд продолжил идти впереди нас. Какое это чудесное задание, поскольку Эрис и мне нужно только следовать за ним.

Вышли из переулка, перешли дорогу, заходя и выходя постоянно, и наконец вернулись в переулок опять. Мы поспешно двигались по местам, где, чувствуется, вполне могли бы потеряться. После того, как мы покинули очередной переулок, окружение стало меняться. Здесь уже повсюду признаки запустения, дома более ветхие, стены более потрёпанные, а строительные материалы примитивнее. Здесь люди, что испуганно на нас смотрят и много грязных детей вокруг.

Это трущобы, но медленно я начинаю думать, что может быть это не тот случай. Больше похоже, что мы ступили на секретную тропу и где–то потерялись. И в это мгновение уровень моей бдительности резко возрос.

— Эрис, прошу, держи наготове свой меч.

— …Почему?

— Просто предосторожность. И ещё, если кто–то приблизится, не забывай прикрывать спину.

— Хо–хорошо, я поняла…!

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире

Похожие книги