Читаем Исход полностью

Злоскервиль (весело): Ах, вот оказывается в чём наша ошибка! Я думаю, вы правы – необходимо тщательно изучить этот раздел.


Злольга (с крайним смущением): Но я не могу обнажиться перед собственным отдалённым потомком! Мою наготу вообще не видел ни один мужчина, кроме мужа…


Злоскервиль (забирает у неё книгу и внимательно вчитывается в текст): Но здесь говорится, что это обязательное условие, если речь идёт о замене одного человека на другого во времени. Вот, убедитесь сами. Иначе ничего не получится!

(показывает ей книгу в развёрнутом виде)


Злольга: Но я же умру от стыда!


Злоскервиль: А вы представьте, что я это ваше дитя. Между прочим, это будет недалеко от истины. Дитя ведь кормят грудью и не стесняются его при этом, даже если это мальчик. А при родах дитя видит мать так, как это недоступно даже повитухе!


Злольга (прыскает со смеху): Всё это так, но при этом дитя не пребывает в столь изрядном возрасте, как вы, милорд, иначе мать была бы разорвана пополам. Ладно, так уж и быть, раз это нужно для дела, вы увидите мою наготу. Но если будете без нужды на меня таращиться, а тем паче, позволите себе что-нибудь лишнее, то почувствуете всю полноту строгого материнского шлепка по той части тела, которая будет ближе!


Злоскервиль (поднимая обе руки ладонями вперёд): Обещаю и клянусь не оскорбить вас никаким деянием, либо прикосновением и даже словом и взглядом!


Злольга: Я доверяюсь вам, сэр Злоскервиль, так-как знаю вас уже достаточно, чтобы считать джентльменом.

(в сторону)

А вот за сэра Злорика не ручаюсь!


..................................................................................


Злольга (входит обнажённая, стыдливо прикрывая ладонями грудь и промежность): Я готова, сэр Злоскервиль. Куда мне встать?


Злоскервиль: Встаньте в луч пентаграммы, нарисованный красной охрой. Будете переходить из луча в луч по моей команде против часовой стрелки…

(взглядывает на Злольгу и замирает, онемев)


Злольга: Сэр Злоскервиль?


Злоскервиль (прикрывает глаза рукой): Простите… Но вы так похожи на мою Злосю!..


Злольга (подходит к нему уже без стеснения и нежно берёт за руку): Я виновата перед вами, сэр Злоскервиль!


Злоскервиль: Виноваты? В чём?


Злольга: Прежде чем я отвечу, ответьте сначала вы мне – насколько сильно вы любите свою жену?


Злоскервиль (открывает рот, но так и не может произнести ни слова)


Злольга: Спрошу иначе – достаточно ли глубока ваша любовь к ней, чтобы вы могли её простить?


Злоскервиль: Простить? За что?


Злольга: Например, за связь с другим мужчиной.


Злоскервиль: С другим мужчиной? Злося? Вздор! Злося любит меня!..


Злольга: В этом я ничуть не сомневаюсь. Она любит вас также горячо, как я люблю своего мужа, прощая ему все его недостатки. Нет! Я люблю эти недостатки, люблю их вместе с ним, потому что они часть него. Часть моего дорогого Злорика, без которой он не был бы целым. Я прощаю ему всех служанок и люблю их, потому что они мои помощницы в непростом деле супружеской жизни. Я прощаю ему свою сестру, свою дорогую Зледу, которую отдала ему, как величайший подарок в знак своей любви! Да, да! Это был больше мой подарок, чем моего отца, ведь Зледа единственная родная мне душа в далёком чужом краю. А как вы любите свою Злосю, сэр Злоскервиль? Простили бы вы ей связь с другим мужчиной?


Злоскервиль: Мне всё равно трудно это представить, но если бы мой кузен, Злорд тогда добился своего, то, конечно, простил бы.


Злольга: Вот как? Вы простили бы ей насильственную связь? Это уже хорошо, ведь очень многие мужчины не прощают такое, как будто у женщины, которую принудили грубой силой, есть выбор. А добровольную связь вы простили бы ей?


Злоскервиль: Добровольную?


Злольга: Да. Ту самую, которая иногда происходит по зову истосковавшейся по любви плоти. Это считается изменой и страшным грехом, но чаще всего прощается мужчинам и почти никогда женщинам. А ведь природа распорядилась так, что женщины чуть более терпеливы в этом, чем мужчины. Но это же означает, что раз женщина согрешила, значит, она терпела вдесятеро больше любого мужчины. Итак, сэр Злоскервиль, что вы ответите на мой вопрос?


Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской замок

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература