Да, только она не подумала о том, что
К счастью, ей не пришлось ломать голову – с ней была Джикс. С широченной улыбкой на лице она выпрыгнула вперёд:
– Привет! Мы ищем спасателей, которые помогли моим друзьям! Не подскажете, где их можно найти?
Незнакомцы разглядывали их со смесью любопытства и подозрительности. Мина предположила, что к ним редко забредали гости.
– Их зовут Нила, Варли и Эйона, – подсказала Мина.
Джикс громко повторила:
– Мы ищем Нилу, Варли и Эйону.
Услышав это, один из мужчин поспешил прочь – оставалось надеяться, что он побежал за ними. Остальные продолжили смотреть на ребят и их зверей и перешёптываться между собой.
– Кажется, они нам не доверяют, – едва слышно сказал Ферро.
– Что это за место? – спросил Зек.
Все постройки выглядели служебными, построенными не для красоты, а с определённой целью. Хотя пара домов были явно жилыми: по обе стороны от входной двери росли цветы, на окнах висели шторы.
– Они называли его «заставой», – ответила Мина.
– Но что это значит? – поинтересовался Ферро. – Чем они тут занимаются?
– В смысле кроме того, чтобы пялиться на нас, – хмыкнула Джикс, пялясь на незнакомцев в ответ.
Из-за одной из построек выбежала тройка спасателей с Нилой во главе. На Эйоне был жёсткий кожаный фартук с широкими карманами, полными разнообразных инструментов. На Ниле – чёрные сапоги до колен, все в комьях земли и траве, а на руке зеленело пятно от травяного сока. Варли единственный был одет точно так же, как помнила Мина: в костюме скалолаза и дутой куртке.
– Мина, Пиксит! – улыбнулась Нила. – Вы с друзьями! Добро пожаловать в Дерн!
– Не хочу показаться невежливой, – сказала Эйона, – но какого урагана вы тут забыли?
Мина взглянула на друзей. Те молчали, явно ожидая, что она что-то ответит. Борясь с разыгравшимся волнением, она напомнила себе, что это была её идея, что у неё всё получится и что Пиксит в неё верит.
– Мы с Пикситом хотели вас поблагодарить. И… если вы не против – пожалуйста, расскажите нам о десятилетних бурях.
Глава двадцатая
Мина свернулась калачиком под боком у Пиксита на кухне Нилы. Со всеми гостями здесь было не протолкнуться, Рагит и Бриндл даже вызвались подождать снаружи – на случай, если кто-то из учителей всё-таки видел их и решил проследить. Нила заварила всем чай.
Варли занял стул, Эйона села на корточки на полу, как можно дальше от Чоды и Пиксита, на которых она поглядывала с опаской, хотя Нилу присутствие у неё дома искрящих зверей, похоже, ни капельки не смущало.
Мина, в свою очередь, не могла оторвать глаз от стоящей на столе лампы. Судя по ровному янтарному свету, в ней была не свеча, а электрическая лампочка.
Она повторила эти слова вслух.
Эйона фыркнула:
– Для электричества грозовые звери не нужны. Нужны технологии. Но вы, алоррианцы, так зависите от своих грозовых зверей, что не способны изобрести ничего нового.
– Эйона! – повысила голос Нила. Затем она ласково улыбнулась грозовым стражам и их зверям. – У нас ушли годы, но мы нашли свой путь к удобствам и процветанию. Наши города ничем не уступают вашей столице.
У Мины глаза полезли на лоб, как и у всех её друзей. Их всю жизнь учили жалеть чужаков, а предпочтительнее – вообще о них не думать.
– Без обид, но особого процветания я здесь не наблюдаю. – Джикс махнула на приземистые серые здания заставы за окном.
– Это потому, что мы находимся слишком близко к
– Наша застава существует, чтобы присматривать за Алоррией и по возможности предсказывать, когда ваши люди устроят новую бурю, – объяснила Нила. – Спасибо нескольким совестливым алоррианцам, заранее предупреждающим нас о приходе десятилетних бурь, но ваша ежедневная активность тоже наносит немало вреда посевным и домам. В нашу обязанность входит предугадывать изменения в характере погоды. Особенно это касается губительных бурь.
– Когда вы сказали «устроят»… – начала Джикс.
– Да,
– Эйона, – снова вмешалась Нила. – Они наши гости.