Читаем Искра полностью

— Этансель, молчи! — не поворачивая головы, прошипел Уилбер. В сером мундире, подчеркивающем нездоровую худобу, высокий, с длинными руками и ногами, он походил на паука сильнее, чем когда бы то ни было. Я скосила глаза и увидела, как пальцы мага шевелятся, сплетая заклятие, — не оно ли виной, что я онемела?

…слезы застилали глаза, алтарная чаша двоилась, речь капеллана накатывала с волнами дурноты, а высокое Распятие в пляшущем блеске свечей, казалось, кровоточило. Может, к концу насмешки над таинством я тоже стану столпом? Узорные витражи наверху уже облепляют хлопья снега и пепла…

— Возлюбленные мои! — положив ладони на престол, звучно заговорил капеллан. — Мы собрались здесь сегодня… — и смолк, ошеломленно вслушиваясь в громовой раскат: в ноябре?.. Не только я подумала о Гоморре — орган захлебнулся, Уилбер словно окаменел, Гончие зашептались, но холодный голос Королевы быстро восстановил порядок:

— Продолжайте.

Священник кивнул, нервно промокнул платком взмокший лоб. Откашлялся.

— Возлюбленные мои! — повторил он. — Мы собрались пред ликом Господа, чтобы соединить священными узами брака этих мужчину и женщину…

Снова раскат, такой сильный, будто в Тауэр ударила молния. Зазвенели, задребезжали оконные стекла, посыпалась штукатурка, огромные канделябры под потолком заскрипели, качаясь на ржавых цепях, и на плиты пола посыпались свечи — Уилбер выдернул меня из-под одной, не позволив вспыхнуть фате. А ведь все могло кончиться! — в зале громко ругались те, кто не успел увернуться…

Съежившись в руках мага, я истово взмолилась Триединому, чтобы Он обрушил эти стены, уничтожил башню, оскорбляющую Его самим существованием. Сколько крови здесь пролилось, сколько слез! Сколько жестоких приговоров уже огласили — Господи, не дай им исполнить еще один!..

— Продолжайте. — Резкий приказ Королевы залил разгорающийся пожар как ледяная волна; веки неподвижно сидящей леди Элизабет были опущены, голова запрокинута, лицо — посмертная маска, и только по тонким губам зазмеилась улыбка. А по полу — поземка.

Свечи в часовне потухли. Гончие стихли. Играя желваками, Уилбер подвел меня к алтарю, снова развернул к белеющему в темноте капеллану. Стиснув измочаленный букет, я глотала слезы, чувствуя, как от холода выстукивают зубы, и изо всех сил старалась не разрыдаться.

— Возлюбленные!.. Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить священными узами этих мужчину и женщину… — сбивчиво забормотал священник. Его — единственного здесь, кроме меня, человека — тоже трясло. Холодный поток, исходящий от Королевы, развевал мою фату и святые одежды, каждое слово опадало комочками пара: — Я требую от вас обоих и всех свидетелей: если кому-либо известны препятствия, из-за которых союз не может быть заключен, назовите их немедленно; если вы против, скажите, ибо нельзя сомневаться, что все, кто сочетаются иначе, Богом не соединены, а брак их не считается законным.

Капеллан сделал паузу, и стало так тихо, что я услышала шорох поземки по скамьям и колоннам. Как часто прерывается это молчание? Раз в двести лет? В триста?.. Я умоляюще смотрела на священника, но видела лишь страх и желание закончить. Он тихо выдохнул, положил ладони на Слово Триединого, тускло улыбнулся…

…и часовню сотряс страшный взрыв. В спину будто ударил Джереми-Булл — меня и Уилбера швырнуло вперед, о престол, лишило дыхания. Капеллана снесло под алтарь. Тяжелая серебряная чаша для причастий опрокинулась, окатив его до пояса, и багровые потеки крови смешались с вином.

Оглушенная, ослепленная вспышкой, я неловко перевернулась, отбросила закрывшую лицо фату, пытаясь понять, что случилось. Я молила, безмолвно кричала о помощи — так неужели…?

Глаза резало гарью и пылью, от заполнившего часовню едкого запаха серы было нечем дышать. Левая половина высокой двустворчатой двери горела, правая покосилась, удерживаемая от падения только засовом. Огонь, как живой, прыгнул на скамьи, на тканые ризы, но светлее не стало: из-за чада я едва различала смешавшихся людей и колонны. Хорошо было видно лишь Королеву — белую фигуру в задымленном проходе, нависшего вдруг лорда Берли — «Мисс Хорн, вы…» и Уилбера, сдернувшего меня с престола: «Она в поряд…».

Голос makada сорвался на кашель, заглушенный еще одним взрывом — слабее — и треском. Дверь рухнула, оставив окаймленный ревущим пламенем вход.

— Ну предположим, против я, — раздалось в зале и одновременно в висках. — Этансель Хорн — м о я невеста. Черта с два я уступлю ее полукровке.

Высокий огненный вихрь взметнулся в часовне и остановился перед Королевой, потек, принимая облик человеческой фигуры.

— Мадам, вы слишком любите драмы Шекспира, — усмехнулся Александр Райдер.

…Алекс? Как он…

Я, не веря, шагнула навстречу, но локоть сжали стальные пальцы Уилбера. Прошипев проклятие, makada удержал меня у алтаря, не позволив приблизиться ни к Александру, ни к Гончим: цепные псы Короны, ворча, поднимались с пола.

— Взять! — сквозь зубы приказала Королева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература