Читаем Искра полностью

— Мы просим прощения, — присела она в преувеличенно вежливом книксене. — Лорд Дадли. Лорд Берли.

Лорд Берли? Уильям Сесил, воспитатель и учитель Королевы?

Я повторила приветствие Мэри-Агнесс, нехотя поднялась и моргнула, наткнувшись на понимающий взгляд темных глаз. Понимающий и участливый — ни тени довольства, что я покорилась, ни капли злорадства и облаченного в меха торжества. Старый маг жалел меня, и я с ужасом почувствовала, что горло стискивает предательский спазм.

Пожалуйста, Господи, я не хочу больше плакать!..

— Не будем морозить юную леди, — увидев, что со мной творится, пришел на выручку лорд Берли.

Указал кустистыми бровями на ступени, велев Мэри идти первой — «Агнесса», подставил локоть мне: «Мисс Хорн»; снежный ветер запорошил мага льдинками, распахнул тяжелую шубу, царапнул камзол и, испугавшись блеска цепи царедворца, отпрянул. Граф Лестер шел третьим — как пастуший пес, следящий, чтобы овечка добралась до яслей. Обитая железом дверь донжона открылась — сама по себе — и захлопнулась, демонстрируя, что дороги обратно не будет.

Что остались только холод и смерть на лезвии бритвы Уилбера. Иглы инея, скруглившие коридор. Тусклый факел сквозь морозное марево — Мэри-Агнесс подняла его над головой будто знамя. Шорох савана-платья. Голос органа…

Торжественно-похоронная музыка вела за собой как линия крови. Шаг за шагом, к чудовищу, заткавшему Альбион паутиной из ненависти; вознесшему магию на пьедестал, не ценящему ничего, кроме власти; к чудовищу, для которого я родилась и вернулась.

К Ее Величеству леди Элизабет.

Королева сидела в первом ряду, так близко к Распятию, что это было кощунством. Со спины Она казалась человеком: пышные рыжие волосы собраны в узел, светлое платье сияет на фоне мундиров — в тесной часовне собралась едва не вся Свора. Придерживая золотую столу на груди, к уху Королевы склонился капеллан; пожилой священник что-то шептал Ей, но судя по равнодушным кивкам, мысли леди Элизабет бродили далеко.

— …Значит, монстр? — вдруг укололо виски. Остро, холодно, как шипы застывшего зимой чертополоха, и я замерла. Что?..

Она… услышала?!

Как?!..

Королева отстранила священника, повернулась. Орган замолчал.

Я спешно присела в реверансе, надеясь, что мне показалось, что все обойдется, но плечи рывком развернулись, ноги выпрямились — кукловод потянул за веревки, — подбородок резко дернулся вверх, и я с ужасом уставилась в алые глазницы, вырезанные на заиндевелом мраморе лица. Ни губ, ни бровей, лишь багровые отблески по скулам и подбородку.

Почти носферату.

— А ведь ты могла стать моим любимым Источником…

Метка на горле ждущего у алтаря Уилбера сверкнула. Makada побледнел, дернулся мне навстречу — и остановился, словно налетев на прозрачную стену. А я отшатнулась: он знает!..

— Святой отец, начинайте, — приказала Королева и, потеряв ко мне интерес, откинулась на спинку скамьи.

Вокруг зашумели. Гончих было так много, что они сливались в пятно — серое рокочущее море в декабрьский шторм. Маги рассаживались за леди Элизабет, обступали колонны; те, кому не хватило зрительских мест, строились шеренгами возле входа и вдоль пути к алтарю. Кто-то, издевкой, сунул букет флердоранжа: «От жениха». Мимо протиснулся Дадли, за ним, оставив факел в креплении, Мэри. Меня обтекали, подталкивали, тащили вслед за собой — мелькающие лица как пена — и ноги дрожали. Дыхание сбилось, по щекам заструились слезы, пальцы рук затряслись — от отрешенной уверенности, с которой я шла сюда, не осталось следа. Не получится! Ничего не получится!..

…я не пойду!

Я не могу, не хочу! Я лучше умру, я хочу умереть!..

Гончие расступились, образовав коридор, и паника захлестнула волной.

— Нет… — попятилась я, путаясь в юбках, — нет!..

Жалкий крик заглушило органом, а лорд Берли, с неожиданной силой сжав мою талию, повел — почти понес — меня к священнику.

— Смерть ничего не решает, мисс Хорн, — сказал он так тихо, что я еле расслышала. В ушах шумело, часовня и маги плыли. — Подумайте сами — что бы сказали ваши родители?.. Я понимаю, вы многое пережили, вы в отчаянии, но вы молоды, вы еще будете счастливы. Позвольте мистеру Уилберу любить вас, и брак будет очень удачным. …Я благословляю вас, дитя.

Старый маг поцеловал меня в лоб и оставил перед престолом и капелланом, отступил, занимая ступень посаженного отца. Без его поддержки я зашаталась, и запястье пронзило болью.

— Держи себя в руках, Вирджиния! — Уилбер стиснул мои пальцы так, что захрустели суставы. — Не смей унижаться!..

…будто бы это поможет.

Никогда не спасало, кого бы я ни молила о помощи — соседей, воспитателей, Алекса, Мэри-Агнесс, — меня не слышат, не желают смотреть, даже капеллан отводит глаза, будто бы не приветствует Триединого, а отпевает, и… Разве можно венчать того, кто уже похоронен?! Я знаю, у меня есть могила!.. Я… Я… — Я попыталась сказать это, но не выдавила ни звука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература