Читаем Искра (СИ) полностью

Поднеся к глазам пострадавшие руки, лорд-изгнанник не увидел ожогов. Вместо них розовела тонкая кожица и сильно шелушилась старая.

— Целители излечили тебя, — раздался знакомый голос сбоку. Медленно повернув голову, Сио увидел в слабом свете ночной лампы сидевшего в глубоком кресле короля. Именно что короля, не мелкого пацаненка, которым его помнил Сиорол, не бастарда дяди, а истинного властителя огромного королевства.

— Почему? — Спросил он, вглядываясь в знакомую тень позади кресла Рэниари. — Почему ты меня не убил?

Баррэт тихо вышел из своего убежища за креслом племянника и присел неподалеку на мягкий табурет.

— А просто так, — безмятежно отозвался Рэниари. — Мы все столько натворили! Некому мстить… Все виноваты. Ты — ненавидя, презирая и зная о намерениях своего отца и Руина. Мы — убившие Ковура и захватившие замок. Знаешь, я так устал от ненависти! Попадись ты мне раньше — прибил бы, не задумываясь. Но сейчас… По хорошему бы тебя казнить за измену Хилдона… Но… я никогда не думал, что ты, Рыжая Ледышка, сможешь ТАК любить, чтобы пройти сквозь горящий, осажденный город… прийти к своему врагу, наплевав на себя! Мало кто на такое способен. И за это нельзя казнить. Поэтому ты заберешь своего любимого и просто навсегда исчезнешь из страны. Мир огромен, вы найдете, где бросить якорь.

— К тому же, — Баррэт слегка пнул носком сапога выглядывающую из-под кресла племянника знакомую сумку. — Я тут успел кое-куда заглянуть… Голодать вы явно не будете. Как я понимаю, там то, что ты успел хапнуть при бегстве из крепости? Пусть тебе и останется. Так что проваливай. Не до тебя сейчас.

— Твоего Мориэля подлечили, — добавил Рэниари, с наслаждением потягиваясь. — К сожалению, не до конца — магии у нас мало. Целители оттаскивают раненых от порога, а дальше они сами… Но парень вне опасности. И недели ему должно хватить, чтобы окончательно поправиться. Сейчас слуги проводят вас в гостевые комнаты. Там уже готова ванна и чистая одежда. В дворцовом храме ждет жрец — провести между вами обряд. А после отправляйтесь на причалы. Ближние свободны от мисиранцев, и оттуда отходят суда с беженцами. Я выпишу вам разрешение подняться на борт.

Помолчав, Сиорол вдруг соскользнул коленями на пол и принялся говорить. Он не щадил себя, рассказывая всю правду, все, что знал и что натворил. Бывшие родичи слушали молча, лишь, Баррэт время от времени морщился, узнавая особенно неприглядные моменты жизни прежнего наследника Крепости Круглого Холма.

— Ну, ты и!.. — начал было бывший Вориндо-рив, но тут же махнул рукой. — Ааа… что сейчас говорить!

— Позвольте мне хоть что-то исправить, — глухо проговорил Сиорол, машинально разглядывая мраморные узоры на полу. На душе после исповеди было пусто … и легко.


…Он ушел сразу после брачного обряда, только поцеловал напоследок своего Галчонка, смотревшего на него сияющими глазами. Да шепнул теперь уже мужу, что скоро вернется.

Пробраться в расположение ваоттирцев для того, кто весь последний год досконально изучал самое дно столицы, не составило труда. Сиорол поймал себя на том, что уже и не ощущает себя вельможей, наследником независимого владения. Он так часто лгал, убивал и таился, что сам не заметил, как превратился в тень прежнего надменного аристократа. Но вот что невозможно было выбить из него, так это непомерную гордость умелого воина. Именно она заставляла его держать голову высоко, пока бывший лорд шел по улице квартала, занятого войсками герцогства.

Его встретили на удивление хорошо. Сио даже удивился, узнав, какую тревогу вызвало его исчезновение. Гвардейцы Ваоттиро решили, что его тоже убили за компанию с несчастным Дорианом. Тело юного герцога (вернее то, что от него осталось) уже разлетелось пеплом с погребального костра. И осиротевшим герцогством номинально правил Совет лордов. Решено было выборы нового главы домена отложить до возвращения на родину. А пока ваоттирцы решили отомстить за смерть сюзерена.

Известие о том, что Дориана убили не хилдонцы, а мисиранцы, безмерно потрясло командиров герцогства. К счастью, все они весьма лояльно относились к Сиоролу и согласились выслушать его. Еще бы! Большая часть тех, кто заседал сейчас под крышей городской ратуши, в свое время оказывали опальному лорду недвусмысленные знаки внимания, намекая, что не прочь увидеть его или своим супругом, или зятем своих наследников.

Единственное, что сделал Сиорол, так это аккуратно обошел личное участие в произошедших событиях. Он рассказал лордам весьма отредактированную версию того, что было. Иначе о возвращении к любимому мужу можно было забыть — как ваоттирцы умеют мстить, Сио знал не понаслышке.

Потому пришлось рассказать, как он по своим каналам узнал, что отца Дориана убил именно Анэрас, который шантажом вынудил хилдонских гвардейцев убить старого герцога. И тогда Дориан в ярости выступил на стороне Мисирана. По большему счету все так и было, за исключением того, что сам Сиорол сыграл не последнюю роль в разработке и осуществлении этого плана.

Перейти на страницу:

Похожие книги