Читаем Искра (СИ) полностью

Очнулся он довольно быстро, валяясь в позе зародыша на истоптанном грязными ногами ковре. Чей-то голос над ним зло орал, чтобы никто не смел распускать рук, и что мальчишки неприкосновенны. Дескать, их надо будет вернуть за выкуп родителям. Облегчение, что испытал при этом воин, не передать было словами! Его мальчикам ничего не грозило! А собственная участь Баррэта особо не волновала. Его мальчишки живы и в относительной безопасности. Так что, когда воина подхватили под руки, выволакивая из разгромленной спальни, Барр был почти счастлив.

Все-таки, кажется, с головой у него было не все в порядке, иначе как было объяснить, что он не помнил свой путь в темницу. Хотя темница ли это? Судя по всему, его выволокли во двор и бросили в один из пустующих складов, заперев снаружи крепкую дверь.

Было темно, только узкие щели под самым потолком оранжево светили от огня наружных факелов. Доносились смутные крики и чьи-то невнятные вопли.

Тяжело вздохнув, мужчина попытался выпрямить ноги, но глухо застонал от невыносимой боли, пронзившей позвоночник. Похоже, били его не просто от души, но и умело. Интересно, почему он еще жив? Ясно ведь, что на крепость напали не просто так. Вероятно, брат и Рэни уже мертвы. Да и его участь незавидна. Для нападавших оставлять в живых того, в чьих жилах течет кровь властителей Цитадели, чревато огромными неприятностями. Разобраться бы еще, кто на такое решился…

Темные демоны! Как же голова то болит!.. Совсем не соображает… И перед глазами все плывет.

Скрежет отпираемого замка прозвучал в тишине пустого склада неожиданно резко, заставив тут же скривившегося от боли Баррэта дернуться всем телом. И тут же выпучить глаза от изумления.

Внутрь зашли солдаты с гербом Круглого Холма на кирасах и встали полукругом перед пленником. Вот этого Барр не ожидал, замерев потрясенной статуей самому себе. Все что угодно, но только не союзники и, считай, родичи из соседнего владения! Или они сумели прийти на помощь Цитадели в самый последний миг?

Но призрачные надежды тут же развеялись, когда вслед за охраной, пригнувшись из-за низкой притолоки, через порог шагнул сам лорд Ковур в сопровождении личного мага. Вориндо-рив, забыв о наготе и избитом теле, попытался вскочить на ноги, но тут же скривился от боли.

— На колени! — Рявкнул кто-то из солдат, угрожающе качнувшись к пленнику. — Приветствуй как подобает своего хозяина, холоп!

— Пасть закрой!.. — просипел Баррэт, упрямо пытаясь удержать сознание на месте. — У меня нет и не будет хозяина… Тем более такого!..

Над головой раздался смешок лорда Ковура и его невнятное распоряжение. Барр ничего не понял, слишком уж шумело у него в голове, а перед глазами водили хороводы целые толпы ковуров и магов совместно с легионами солдат. Рот стремительно наполнился желчью, и Вориндо-рив с огромным удовольствием сплюнул ее на чьи-то сапоги. Вот только ожидаемых побоев почему-то не последовало. В ответ его вновь подхватили под руки и куда-то поволокли. «Ну, и стоило таскать меня взад вперед?..» — с некоторой отстраненностью лениво думал воин, пока его тело болталось в чужих руках. Судя по тому, как болезненно отдавались в голове все препятствия, с ним не церемонились, пересчитав его коленями все ступени и пороги. А потом швырнули ничком на некогда белоснежный, теперь заляпанный кровью ковер. Плохо дело, судя по тому, что боль почти перестала ощущаться — поврежден позвоночник.

Краем глаза Барр сумел разглядеть обстановку. Он лежал на полу спальни брата.

Шаги подошедшего к нему гулко отдавались во всем теле, даже ковер не спасал. А потом мужчину бесцеремонно перевернули на спину. И над ним склонился ни кто иной, как сам лорд Круглого Холма собственной персоной. Рыжеволосый, зеленоглазый и очень довольный.

— Какая прелестная картина, — полные губы лорда мягко улыбались, кошачьи глаза щурились, разглядывая пленника. — Последний из Вориндо и у моих ног!

— Жаль… что поменяться нельзя… — чуть слышно прохрипел Баррэт, с ненавистью взирая снизу вверх на бывшего союзника и родича. — Чтоб ты сдох!..

Но лорд только искренне рассмеялся и приказал своему магу: — Приведи его в порядок!

Тот, молча поклонившись, брезгливо прикоснулся к пленнику кончиками пальцев, вливая в него силу, необходимую для исцеления. Боль от вставших на место костей была невыносима. Баррэт с воем покатился по ковру, тут же прижатый к нему кинувшимися на помощь магу солдатами.

— Это научит тебя не хамить, — снисходительно пояснил Ковур, отходя к окну и оттуда наблюдая за работой мага. — У меня на тебя большие планы, бастард! И всякий раз, как ты будешь выеживаться, исцеление будет именно таким. Ну, а будешь покладистым — и боли не будет.

— Убери синяки с лица, — вновь приказал лорд магу. Тот недовольно поджал губы, но не осмелился перечить нанимателю.

Перейти на страницу:

Похожие книги