Читаем Искра (СИ) полностью

Баррэт ждал, что лорд начнет над ним глумиться. Но к его удивлению Ковур не стал вспоминать его бесчестье. Только медленно вытянул из ножен длинный клинок.

— Какой же ты еще мальчишка, — неожиданно ласково произнес он, задумчиво растягивая слова. — Хоть бы задумался — я ведь старше тебя мало что не на пол века. И все эти года я не просиживал штаны в кабаках. Не боишься умереть раньше времени?

— Я рискну!.. — улыбка Вориндо-рива была откровенно хищной. Ковур только головой покачал.

— Ну, как я могу отказаться от столь лестного предложения, — словно на королевском приеме произнес рыжеволосый лорд, положив меч на горизонт. — Лучше умереть с честью, чем позорно болтаться в петле.

— Твое слово — твое согласие, — Баррэт отвесил лорду Круглого Холма формальный поклон, салютуя обнаженным клинком. — Жаль, что ты сразу не согласился на поединок. Множество жизней бы сберегли!

— Нет, тебе не быть хорошим владельцем крепости! — Не сдержал усмешки лорд. — Надо же, сколько наивного благородства!

— Не стоит впустую тратить слова, — разжал губы Рэниари, отрешенно наблюдая за разговором. В душе у юноши был ад. И если бы не его добровольная узда, неизвестно, что бы он сотворил при виде убийцы отца.

Ковур внимательно всмотрелся во внешне безмятежное, завораживающе прекрасное лицо бастарда Гвиура.

— Вооот оно что!.. — протянул он. И вдруг поклонился. — Не ожидал! Приветствую нового графа!

— Не стоит пытаться нас поссорить, намекая на раздел наследства, — так же безмятежно отозвался Рэниари, не двигаясь.

— Нууу, попытаться стоило, — произнес Ковур и прыгнул, сразу нанося коварный удар из-под руки. Но Баррэт умудрился парировать. — Теперь ты можешь отомстить мне и за смерть брата и за свое бесчестье.

— Какое же это бесчестье? Всего лишь пытка, которой меня подвергли, — Баррэт стал тихо обходит площадку по кругу, не упуская из вида соперника. — Я это переживу. Интересно, а сам ты смог бы жить после подобного?

— Вполне, — просто отозвался Ковур. В его голосе больше не осталось эмоций. — Но теперь мне незачем и не для кого жить… Все, что я хотел… чего желал… этого больше нет. Правда, осталась возможность наслаждаться схваткой!

Его клинок змеей выметнулся вперед, обойдя меч противника. Не ожидавший нападения из столь неудобной позиции Вориндо довольно неуклюже ушел от выпада. Ковур же, легко изменив траекторию удара, едва не располосовал плечо Баррэта. Тому пришлось, упав, в перекате уходить от вражеского клинка. Не удержавшись, Ковур провалился в собственный удар, лезвие его меча со звоном отскочило от каменных плит, высекая праздничные искры. Но вскочивший на ноги Баррэт не успел воспользоваться своим преимуществом, некстати запнувшись о труп погибшего еще ночью часового.

Быстрый как белка Рэниари вскинул свой арбалет.

— НЕТ! — Яростно выдохнул Барр, бросаясь наперерез, и юноша нехотя опустил арбалет. Для него все происходившее было всего лишь судилищем, где приговор давно уже вынесен. Так какой смысл рисковать, играя в опасные игры?

Увернувшись от свистнувшего оружия, Баррэт занес меч над головой, с силой опуская его на противника. Но Ковур в последний миг заблокировал его выпад, умудрившись пнуть бастарда по ноге. Невольно охнув, Баррэт опустился на колено, закрываясь от удара сверху. Безусловно, лорд Круглого Холма был великолепным бойцом, с огромным опытом множества поединков, но на стороне его противника оказалась скорость и гибкость, что позволяло свести на нет все преимущества Ковура.

Их бой был и зрелищным и опасным. Но коротким. Когда сходятся мастера клинка такого уровня, все решают мгновения.

И удачливость…

Очередной выпад Ковура закончился, не начавшись. Все, что понял Рэниари, так это то, что Баррэт, на миг раскрывшись, подловил противника, пожертвовав поверхностным ранением. Клинок лорда распорол кожу на предплечье Вориндо-рива, разрезав куртку из бычьей кожи так, словно она была тонкой тряпочкой. Но это оказалось единственное преимущество Ковура. Ответный выпад Баррэта был ужасающ!

Клинок меча из коллекции Гвиура располосовал грудь рыжеволосого лорда и отбросил того к самому парапету.

Ковур впечатался спиной в каменные зубцы и медленно сполз на плиты. Из уголков губ тут же поползли алые дорожки. Баррэт, чуть прихрамывая, сделал пару шагов в направлении захватчика и поднял руку с мечом, надвигаясь на свою жертву. Ковур с трудом оперся на руку и попытался встать, но не сумел. Единственное, на что его хватило, это перекатиться вбок, уходя от меча Вориндо-рива.

— Какой был план!.. — отчетливо просипел лорд Круглого Холма, привалившись целым плечом к парапету. — Какая задумка!.. И ведь у меня почти получилось!

— Подонок! — С холодным гневом произнес Баррэт, неумолимо надвигаясь на раненного противника. — Ты пустил на ветер все, чего добились наши отцы! Тридцать лет мира!.. И все сорвалось из-за одного говнюка! Сколько крови, сколько жертв!..

Перейти на страницу:

Похожие книги