Читаем Искра в жерле вулкана полностью

Элла рассмеялась и покачала головой.

— Тебе надо поискать невесту моложе. Таких, как я, надо брать на жалость, в крайнем случае давить на чувство вины, а петь о внезапной любви бесполезно…. Но мне ты нравишься.

Герт покраснел и облизнулся. Элла обняла его за шею и ловко чмокнула в губы. Мужчина удержал ее и вернул поцелуй. Прежде чем она успела моргнуть, мир вокруг стал мелькать и увеличиваться, пока Элла не оказалась в темных зарослях, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Пахло прелой землей и чем-то сладковатым. Трава вокруг казалась огромной и непроходимой. Солнца почти не было. Сердце сжалось от ужаса, и девушка попыталась закрыть глаза, но ей не удалось, сколько она ни старалась, мир вокруг не исчезал.

Герт нагнулся и поднял из травы фарфоровую статуэтку ярко-рыжей лисицы с изумрудными глазами. Ухмыльнулся. Попалась девчонка!

— Я уж думал, этого никогда не случится, — раздался за спиной несостоявшегося ухажера вкрадчивый голос.

— Это ты, колдун? — Герт неторопливо обернулся.

Перед ним стоял мужчина в темно-зеленом балахоне: долговязый и крепкий, бородатый, с седыми волосами, собранными в конский хвост. Он строго посмотрел на Герта и процедил сквозь зубы:

— Ты теряешь хватку. Стареешь, наверное. Обычно у тебя на таких уходит гораздо меньше времени.

— Это твое заклинание, Кнут, стало хуже работать, — Герт с вызовом посмотрел на новоприбывшего.

— Все может быть, — примиряюще ответил колдун. — Давай ее сюда.

— Сначала деньги, — Герт обиделся. С него всегда был только обращающий поцелуй, желание целоваться у девушки появлялось из-за заклинания Кнута. А то, что в этот раз поцелуя ждали так долго, целиком на совести старика. Сам небось ошибся, а его обвиняет не пойми в чем.

Рукой, испещренной знаками порабощенных сущностей, колдун протянул Герту полотняный мешочек. Мужчина взвесил его на ладони, затем запустил внутрь руку, вынул наугад несколько золотых монет, проверил на зуб и, убедившись в их подлинности, отдал статуэтку. Колдун бережно положил лисицу в карман и довольно улыбнулся:

— Теперь мы потолкуем с твоим папашей!

— Что, прости? — не понял собеседник.

— Это не тебе, — отмахнулся Кнут. — До встречи.

Колдун исчез так же внезапно, как и появился. Герт остался стоять около лежанки из лапника. Кинул беглый взгляд на руки. «Проклятье, плутовка опять умыкнула перстень!»,

— пронеслось у него в голове. В траве что — то сверкнуло. Наклонился и поднял прозрачный кристалл на кожаном ремешке. Повертел, рассматривая находку в лучах солнца. Хоть что-то… Можно будет продать, чтобы хоть немного компенсировать потерю перстня. Лучше так, чем опять идти к Кнуту на поклон.

Глава четвертая

Солнце давно заняло положенное ему место на небе, песок нагрелся достаточно, чтобы запечь в нем яйцо, волны несмелыми руками ласкали берег, но колдун не обращал внимания на эти мелочи. Твердыми шагами он шел вдоль берега к своему жилищу. Остался позади исполинских размеров камень, отмечающий границу беспокойной маленькой бухты, где притаился дом Кнута. При виде хозяина в бурлящей заводи засуетились рыбы, тревожась, в хорошем ли настроении пришел господин. Колдун взмахнул рукой, будто погладил по голове невидимого великана, — жест, с юности сопровождающий всякое более-менее значимое заклинание. Помощь рук давно не требовалась, силы хватало и без лишних движений, но от привычки избавиться не удалось. Вода в бурлящей заводи успокоилась, песок осел на дно, а рыбы угомонились: повелитель в отличном расположении духа, значит, визит хищниц им сегодня не грозит.

Недалеко от берега, отступая ровно столько, сколько требуется, чтобы море не смогло достать его, стоял дом: деревянная двухэтажная постройка, старая, но добротная. Кнут напоследок втянул носом запах моря и водорослей и толкнул дверь. Он никогда не запирал вход: защитное заклинание охраняло лучше любых замков. Дверь послушно подалась, и старик вошел внутрь. В доме было прохладно и темно, пахло можжевельником. Хозяин еще раз погладил рукой невидимого великана, разрешая солнечным лучам проникать через окна и, усевшись в кресле, достал из кармана статуэтку лисицы.

Книги говорили, лучшее время для его похода — летнее солнцестояние, и по-хорошему следовало бы оставить Эллу заколдованной до этого срока. Старик, однако, понятия не имел, что будет с девчонкой, проведи она столь долгий срок в таком состоянии, и решил не рисковать. Мертвой от нее не будет никакого толку. Повертел статуэтку в руках, затем поставил ее на столик напротив кресла и, закрыв глаза, попытался расплести заклинание, наложенное поцелуем Герта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия Искры

Похожие книги