– Но ведь идя к ней с мечом, ты еще не знал, кто она? – заметил Хопер. – Значит, он не мог быть подарком? Что тебе отдала Амма за этот меч? Впрочем, подожди. Не говори мне. Даже более того, никогда не давай мне это в руки. Ни при каких обстоятельствах. Ни за что. Понял?
– Почему? – нахмурился Ло Фенг.
– Потому что по ее предсказанию я убью ее этим, – ответил Хопер и стал подниматься по узким ступеням на бастион. – А еще лучше – забудь этот разговор. Давай посмотрим, что там наверху. У меня нехорошее предчувствие. Словно сель скатывается с горы на ветхую деревню.
– Разве мы в ветхой деревне? – удивилась за его спиной Рит.
– Да, – согласился Хопер. – Опакум не ветхая деревня. Он – стальной орешек, о который было поломано немало зубов. Но мне кажется, что теперь он падает в стальной рот.
Вслед за Хопером Рит и Ло Фенг поднялись на бастион. Холодный ветер с гор немедленно овеял их лица. Справа от них над величественными башнями и стенами поднимались, устремляясь к снежным пикам, скалы молочных гор. За спиной высил стены внутренний замок и вздымалась большая башня Опакума. А впереди раскидывалось зеленое лесное море, самые высокие деревья которого готовы были поспорить высотой с бастионами крепости.
– Ты ничего не заметил подозрительного? – спросил эйконца Хопер, оглядывая окрестности.
– Филия, – сказал Ло Фенг.
– Точно, – кивнул Хопер. – Она что-то недоговаривает. Мне приходится по крупицам вытаскивать из нее сведения о ее матери. Да, эта Чила, скорее всего, ее мать. И одновременно великая колдунья. Мало кто может сплести заклинание медленной смерти и оставить его на годы в обычном глиняном горшке, а ведь именно оно сохранило жизнь сыну короля, которого вы спасли. Она сумела это сделать, да еще и многому научила свою дочь. Филия и в самом деле хороша. А уж ее мать… Вот эта рука – ее творение. Во всяком случае, я думаю именно так. И несколько минут назад я узнал что-то новое.
Хопер повернулся и посмотрел ей в глаза так, что все внутри кимрки заледенело в один миг.
– Что же? – спросила она.
– Ты, как и сама Филия – отмечены, – медленно проговорил Хопер.
– Отмечены? – попробовала улыбнуться Рит. – И чем же? Внезапным приступом головной боли? И сколько таких отмеченных в этой крепости?
– Ты не понимаешь, – снова повернулся лицом к лесу Хопер. – Знаешь, что самое страшное во всем происходящем вокруг нас?
– И что же? – замерла Рит.
– Истинная причина происходящего скрыта от всех, – проговорил Хопер. – Но есть одно подозрение… Страшное подозрение…
– Страшное подозрение, связанное с невидимыми знаками на лбу Рит и Филии? – нахмурился Ло Фенг. – О чем ты говоришь?
– Фризы! – протянул руку Хопер, и Рит разглядела в отдалении серую клубящуюся массу войска, приближающегося к крепости.
– Дай трубу! – вскрикнула Рит, и когда Ло Фенг протянул ей чудесное устройство, приставила ее к глазу и закричала. – Крохотный отряд мчится к воротам! За ним погоня, не менее тридцати фризских всадников! А в отряде… всего полтора десятка человек! Я вижу полдюжины берканских стражников, какого-то монаха, вандила, нескольких воинов, один из которых в дорогой одежде и на дорогом коне, еще кого-то… А замыкают отряд рослый воин и девчонка! У воина еще что-то лежит на лошади перед седлом, кажется, тело.
– Я знаю, кто это! – ринулся вниз по лестнице Хопер. – Это отряд Торна Бренина! Среди его спутников – принц Хо, Хода, сын короля Трига!
– Идем, – забрал у Рит трубу Ло Фенг. – Возможно, потребуется наша помощь. Я не знаю, кто такой Торн Бренин, но у короля Трига сегодня счастливый день. Он выиграл дважды!
– Лишь бы крепость Опакум не проиграла, – прошептала Рит.
– Вы здесь? – взбежала на стену Шаннет и прищурилась, разглядывая Рит и Ло Фенга. – А я уж обыскалась, хорошо, что наткнулась на Амму с какой-то женщиной и смешным коротышкой. Кажется их зовут Филия и Раск, они подсказали, где вас искать. Да еще какой-то пожилой воин едва не сбил меня с ног на лестнице. Откуда только прыть у стариков берется? Беда. Внутри крепости беда.
– Что еще могло случиться, кроме того, что войско Фризы подходит к Опакуму? – удивилась Рит.
– Шэк убит, – ответила Шаннет. – В спину. Короткой металлической стрелой. Убийца – неизвестен.
Глава двадцать седьмая. Соп
Они уже и так спешили к крепости, когда Стайн вдруг обернулся, выпучил глаза и с криком – «Фризы!» – вонзил в бока своей лошади шпоры. Гледа, которая держалась возле отца, тоже посмотрела назад и почувствовала, как ненависть набрасывает петлю ей на горло. На фоне ползущей в блеске доспехов и оружия силы вслед за отрядом Торна мчался конный разъезд фризов.
– Не успеют открыть ворота, не успеют! – едва не перешел на визг, в котором было больше злобы, чем страха, Стайн.