Читаем Искупление Атлантиды полностью

Они все умерли. Сгорели люди, и вампир из пламени обратился в пепел на полу.

Это было прекрасно.

Но Тиернан, его Тиернан, его истинная возлюбленная. Она по-прежнему лежала молча и неподвижно, невидящие глаза уставились в потолок, а на бледном мертвом лице губы сложились в подобие улыбки.

Бреннан прижался своими губами к ее и пытался дышать за девушку — вдох и выдох, раз за разом, но безжизненное тело никак не реагировало, хотя кожа по-прежнему оставалась теплой. Он пытался, отчаянно надеясь на какой-то отклик — все что угодно — но тщетно.

Мужчина, наконец, выпрямился, и им полностью завладело ужасное осознание произошедшего.

Она мертва.

— Я не виноват, — раздался хныкающий голос из угла. — Черт бы побрал Смитти, который куда-то запропастился! Он мне нужен здесь, сейчас. Я не виноват.

Литтон.

— Ты умрешь за это, — сказал Бреннан и не узнал собственный голос. Молния поглотила воина, разъела душу, и энергия струилась сквозь него, пока голос не наполнился раскатами грома и штормовых ветров.

Он больше не был Бреннаном — теперь он стал вызванным штормом цунами и выпустит на волю такое разрушение, которого мир еще никогда не видывал.

— Кто еще? — потребовал ответа он.

— Что? — Литтон осторожно отходил от него, но Бреннан направил палец в его сторону, выстрелив молнией. Компьютеры и приборы возле Литтона взорвались, обломки дождем сыпались вокруг и на чудовище, убившее Тиернан.

Литтон упал на пол, крича и истекая кровью, но Бреннан не испытывал никакой жалости. Молния уничтожила в нем жалость, поглотила ее, оставив лишь смерть и месть.

— Кто еще знает, как использовать эти машины? Кому еще известно искусство порабощения? — спросил Бреннан. Пусть он скоро умрет — в ближайшие минуты, если боги будут милостивы, но исполнит желания Тиернан в качестве прощального дара ей. Отомстит за нее, за Сюзанну и малыша и, возможно, до некоторой степени искупит свою вину за ребенка, которого не смог спасти.

— Никто, — произнес Литтон. — Я никому не позволял знать все мои секреты. Они бы их украли. — Торжествующая радость осветила лицо чудовища. — Так что вы не можете меня убить. Вы нуждаетесь во мне, если хотите знать, как все работает. — Литтон заговорил визгливо и вкрадчиво. — Мы можем работать вместе. Вся власть может стать вашей.

Бреннан улыбнулся сурово и жутко, и Литтон вздрогнул, съеживаясь в углу.

— Ты абсолютно неверно трактуешь мои намерения, — сказал Бреннан. — Никто не должен обладать подобным знанием. Теперь я встречусь с Тиернан в другом мире удовлетворенный тем, что отвратительный эксперимент умер с тобой.

Литтон закричал, пытаясь отползти, и Бреннан почувствовал минутную жалость. В его ушах звучали слова Тиернан. Достаточно смертей. Достаточно убийств. Литтона отдадут под суд, и он будет страдать в тюрьме многие годы. Нуждаясь только в том, чтобы добраться до Тиернан, обнять ее в последний раз, воин отвернулся и подошел к стулу. Он нежно дотронулся до родного лица, которое все еще было теплым, но очень бледным.

— Я всегда буду любить тебя, mi amara, всю жизнь и после, — прошептал он.

Первая пуля попала в стул. Вторая ударила в ногу Бреннана сзади.

Падая, он развернулся на здоровой ноге и бросил энергию — со всей силой, всю без остатка — в Литтона, который стоял возле дальней стены, судорожно сжимая оружие погибшего охранника в дрожащих руках.

Теперь была очередь Бреннана выпустить молнию.

Когда дым рассеялся, уже не осталось ничего, кроме почерневшей кучки тлеющих костей.

Бреннан вернулся к Тиернан. Теперь он хромал, по ноге струилась кровь. Пуля не задела кость и артерию, прошла сквозь плоть навылет, но, если рану не обработать и не перевязать, этого наверняка будет достаточно, чтобы его убить.

Он молился, чтобы этого оказалось достаточно, чтобы его убить.

Бреннан разорвал веревки, связывавшие запястья Тиернан, и заключил ее — нежно и бережно — в свои объятия. Все, чего он когда-либо жаждал, осталось пеплом в его руках, в сердце и душе. Воин решил вынести свою женщину из печального места боли и смерти, найти дорогу обратно в парк и сидеть с ней в прохладной тишине леса, пока он не истечет кровью до смерти и не присоединится к ней в загробном мире.

Бреннан встал, повернулся к двери и сделал первый шаг по направлению к свободе, готовый выжечь все на своем пути — охрану, ученых, даже вампиров.

Но тут в дверях появился неожиданный гость — знакомый ему вампир.

Глава 41

— Дэниел? — Бреннан уставился на вампира, появившегося внезапно, как галлюцинация в его переутомленном сознании. Вампир, помогавший атлантийцам снова и снова, спасший жизнь Квинн, несмотря на цену — кровную связь, — был здесь, и разум Бреннана не мог осмыслить этого.

— Бреннан, у нас мало времени, — начал Дэниел, но затем посмотрел — внимательно посмотрел — на Тиернан и замер. — О нет. Только не снова.

— Она мертва, и тот, кто притащил нас сюда и убил ее, также мертв, — сказал Бреннан, с трудом умудряясь говорить сквозь боль, затопившую разум и выкачавшую воздух из легких. — Я буду следующим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги