Читаем Искупление Атлантиды полностью

Аларик вдруг принял телепатический сигнал такой силы, что его голова откинулась назад. То был Бреннан, посылающий сообщения с такой силой, на которую ни один воин прежде не был способен.

«Защитить Тиернан».

Аларик почувствовал, что способности Бреннана изменились не в лучшую сторону. Он пошел к зданию, не дожидаясь, пока кто-то последует за ним.

— Мы идем прямо сейчас.

Не успел он дойти до двери, как та распахнулась, и из дома высыпали стреляющие люди. Аларик услышал крик позади себя, но то была не Квинн, так как ее голос он бы узнал, а помочь кому-то другому времени не оставалось. Он призвал чистую энергию Посейдона, и на его ладонях появились сине-зеленые сферы, которые жрец швырнул в нападавших, уничтожая всякое сопротивление. Мужчины пошатнулись, но не перестали стрелять. У мятежников имелось собственное оружие, а у оборотней — клыки и когти, поэтому Аларик не стал задерживаться.

Он на бегу врезался в дверь и закричал:

— Бреннан, я иду.

Глава 45

Бреннан снова призвал молнию и обжег огнем вторую волну нападавших вампиров. Пламя мигнуло и погасло, оставив пустоту в его животе, напоминающую обугленную землю поля битвы. Что-то глубоко внутри его головы, — что-то жизненно-важное — скрутилось и треснуло, когда он снова попытался добраться до источника незнакомой энергии. Воин стал падать лицом вперед, но Тиернан бросилась к нему и удержала Бреннана, приняв его вес на свою спину. Она пошатнулась, затем восстановила равновесие и смогла устоять.

— Она пропала. Сила… Я не могу метать молнию, — сказал он.

— Тогда призови воду. Разве не это твой настоящий дар? — спросила Тиернан, целясь скальпелями в вампира, который осмелился подойти слишком близко.

Дэниел и Дейрдре сражались, как дикие и яростные звери. Они продирались через рой кровососов, убирая по двое за раз. Дэниел устранял одну стаю, а Дейрдре — другую. Но без разрядов молнии Бреннана, этого было недостаточно.

Совсем недостаточно.

— Призови воду, — настаивала Тиернан. — Преврати ее в ледяные копья.

Бреннан сделал, как она предложила, но впервые за две тысячи лет ни энергия, ни вода не отозвались по первому зову. Наверное, молния уничтожила его. Лишила его магии.

— Сейчас нам не помешала бы помощь, — закричал Дэниел, а затем упал, погребенный под шестью вампирами.

— Бреннан, — закричала Тиернан. — Помоги!

Он посмотрел туда, куда она указала, и увидел вампира, подкрадывающегося к ним по потолку и висящего, словно жирный паук, но быстрее любого представителя этого вида. Бреннан не успел ничего предпринять, как это отталкивающее существо спрыгнуло и схватило Тиернан, затем швырнуло ее вдоль коридора с такой силой, что девушка ударилась о противоположную стену с громким стуком.

Она закричала и подняла вверх руку, очевидно сломанную, так как конечность болталась под неестественным углом. Съехав по стене и прижимая к себе раненную руку, Тиернан сидела на полу и смотрела на Бреннана с перекошенным от боли лицом.

Боль возлюбленной прорвалась сквозь барьер в разуме Бреннана, и он снова воззвал к воде.

— За Атлантиду! — взревел он, и на этот раз вода пришла на его зов. Он создал копья из льда и стрелы из чистой, сияющей воды. Затем по его приказу, стрелы и копья полетели, вращаясь и выделывая пируэты, как в балете, где танцоры исполняют движения на волоске от смерти.

Первым умер вампир, причинивший вред Тиернан.

Когда Бреннан опустил руки и, наконец, отпустил воду, больше никто уже не стоял. Коридоры во всех направлениях были заполнены разлагающимися вампирами, и он увидел нескольких дезертиров, спасающихся бегством. Видно, они пришли к выводу, что пока не готовы умереть по-настоящему.

Он подбежал к Тиернан и бережно поднял ее на руки. Ее лицо побелело от боли, и она стиснула зубы, чтобы не закричать.

— Дэниел? — спросила она, и Бреннан осмотрелся, уже сожалея, что уничтожил своего союзника, но понимая, что ради Тиернан принес бы и не такую жертву.

— Я здесь, а Дейрдре совсем плохо — хрипло отозвался Дэниел позади них.

Бреннан развернулся так, чтобы не толкнуть Тиернан.

— Неужели я…

— Нет, — ответила Дейрдре, лежащая на земле с колом в груди. — Это один из них. Хотел проткнуть колом Дэниела.

Вышеупомянутый вампир, сам покрытый ранами, притянул Дейрдре в свои объятия, и с мукой в глазах заговорил:

— Она приняла в себя кол, который должен был пронзить мою спину. Ради меня.

Дэниел смотрел на Дейдре, роняя кроваво-красные слезы.

— Только не ради меня. Я этого не стою. Ты слишком слаба после пыток, чтобы пережить подобную травму.

Дейрдре робко улыбнулась, затем вскрикнула и согнулась пополам. Дэниел завопил, но вампирша не умерла. Пока что. Хотя судя по ее виду, ей осталось недолго.

— Ты когда-то меня спас, так что теперь я возвращаю свой должок, — сказала Дейрдре Дэниелу. — Ты еще столько хорошего можешь сделать, а я — сломана и давно готова упокоиться с миром. — Посмотрев на Бреннана, она продолжила: — Прошу, передай моей сестре, что я ее люблю и умерла, всем сердцем молясь за нее.

Затем она схватилась за кол и так быстро, что Дэниел не успел ее остановить, одним движением пронзила свое сердце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги