Читаем Искупление (ЛП) полностью

Ее вопрос звучит так тихо, что я почти не слышу его, но я поворачиваюсь к ней с нежной улыбкой и намеком на грусть, которая, я знаю, видна в моих глазах. — Чтобы посмотреть, достойна ли ты знать, почему я здесь.

— Что…

Прежде чем я успеваю подумать об этом, я делаю глубокий вдох. — Потому что Тотем был моим отцом, и я убила его.

Между нами воцаряется тишина, пока она удивленно смотрит на меня широко раскрытыми глазами, кажется, целую вечность, прежде чем хлопнуть в ладоши.

— Срань господня. Я знала, что ты мне понравишься. Я знала это. Теперь я определенно рада, что договорилась о доставке сэндвичей со стейком, потому что ты этого заслуживаешь, девочка. Ты заслуживаешь любой кусочек мирной жизни, которая может предложить тебе жизнь, и я полностью за это.

<p>24</p>

МАТТЕО

Я откидываюсь на спинку кожаного сиденья, окруженный моими братьями и нашими мужчинами в отдельном здании на территории нашего дома, совершенно не в силах разобраться с тем дерьмом, с которым мы имеем дело. Русские не предприняли никаких других шагов, и мы, похоже, не можем точно определить, какими могут быть следующие, что только еще больше выводит меня из себя.

Мои пальцы сжимаются на коленях, пока Энцо ведет дискуссию об инциденте в ночном клубе и сопутствующем ущербе в результате нападения. Поднимая глаза, я встречаюсь взглядом с братом. — Как поживает семья Торреса?

В комнате остается тишина, все торжественно ждут ответа, и мой брат мягко качает головой. — Настолько хорошо, насколько это возможно. — Его боль очевидна, когда он на короткое мгновение опускает голову, прежде чем снова оглядывает комнату. — Его похороны состоятся через два дня, — добавляет он, вызывая волну шепота по залу.

Все становится более реальным, когда подтверждается факт похорон. Мы собираемся провести следующие сорок восемь часов, желая, чтобы все поскорее закончилось, и одновременно молясь о том, чтобы это никогда не наступало.

Это завершение той боли, которую мы все испытываем из-за потери нашего самого надежного человека и друга.

— Сделай все необходимые приготовления, — заявляю я, кивая своему брату, который натянуто улыбается в ответ.

Это то, с чем никто из нас не хотел бы иметь дело, но реальность жизни настолько непостоянна, настолько деликатна, что у нее есть сумасшедшая манера выбивать почву у нас из-под ног.

Звук того, как кто-то прочищает горло, прерывает безмолвное общение между мной и Энцо, привлекая наши взгляды, наряду со взглядом Вито, к Джио, одному из наших новых рекрутов.

Он оглядывает комнату, переводя взгляд с каждого из моих братьев на мужчин рядом с ним, прежде чем заговорить. — Кто-нибудь видел Тето или что-нибудь слышал о нем? Ранее он прислал мне текстовое сообщение с просьбой кое с чем помочь, но с тех пор я с ним не общалась.

По морщинке между бровями Джио я могу сказать, что ему действительно любопытно и он обеспокоен, но скоро он будет в курсе событий, как и все остальные здесь. Мои кулаки сжимаются, а позвоночник напрягается, пока я пытаюсь сдержать свой гнев, но Вито берет инициативу в свои руки, реагируя первым.

— Никто его не увидит и не услышит, потому что эта путана мертва. — Повисает гробовая тишина, когда расширенные глаза и приподнятые брови смотрят в нашу сторону, надеясь на дополнительные объяснения. — У нас есть правила и приказы, а он им не следовал, — продолжает Вито, его грубый голос становится мрачнее и раздражительнее с каждым словом. — Де Лука семейный бизнес, а не каждый сам за себя. — Его ноздри подрагивают, его руки сжимаются на столе, его белые шрамы на руках светятся ярче.

Я знаю, что он так же зол, как и я. Как только Рен ушла с Валентиной и Нонной, мы втроем бросились проверять камеры наблюдения, которые мы установили в спортзале. Мы наблюдали за развитием событий, следили за каждым его движением и прислушивались к каждому произнесенному им слову. Ему чертовски повезло, что ему пришлось иметь дело только с гневом Рен, а не с нашим.

— У кого-нибудь еще есть возражения против этого? — Вмешиваюсь я, встречаясь взглядом с каждым из мужчин за столом, по очереди, пока не обвожу полный круг.

— Нет, сэр, — наконец произносит Джио, резко кивая и становясь в строй.

Нам нужно найти замену Торресу, кого-то, кто сможет справиться с этим дерьмом в будущем, чтобы нам не пришлось этого делать. Может ли это быть Джио? Я не уверен, меня что-то удерживает, но на самом деле, я знаю, что не получу ответы, которые хочу, прямо сейчас. Мой разум не здесь. Мне нужно сделать шаг назад, чтобы переориентироваться.

— Идите. — Никто не сбивается с ритма, когда они поднимаются со своих мест и выходят из здания. Я чувствую, как вибрирует мой мобильный телефон в кармане как раз перед тем, как последние двое мужчин выходят за дверь, но я не достаю его, пока не остаемся только я, Вито и Энцо.

— Вы уже что-нибудь слышали от женщин? Я хочу приглядеть за Рен, — бормочет Энцо себе под нос, делая глоток воды, меняя позу на сиденье, переводя взгляд с Вито на меня, и мы качаем головами.

Перейти на страницу:

Похожие книги