Читаем Искупление (ЛП) полностью

Доставая из кармана сотовый телефон, я надеюсь увидеть одно из их имен, но, к моему удивлению, это личный номер, и я сразу понимаю, кому он принадлежит. Он звонил не переставая, и я никогда не думал отвечать до сих пор, до сегодняшнего дня.

Нажав зеленую кнопку, я включаю громкую связь, чтобы мои братья могли слушать. — Ты довольно настойчива, миссис Стил.

Глаза Энцо расширяются, когда Вито откидывается на спинку стула, ослабляет галстук и смотрит на телефон.

— И ты избегал меня. — Ее голос звучит удивленно от того, что я ответил на этот раз, но я не могу отрицать, что я тоже застигнут врасплох этим движением.

— Я не отчитываюсь ни перед тобой, ни перед Физерстоуном. Если я не хочу отвечать на твой звонок, то я на него не отвечу.

На мгновение воцаряется тишина, прежде чем Луна вздыхает на другом конце провода. — Это совершенно верно, Маттео, но прямо сейчас мы оба имеем дело с одним и тем же врагом, и разговор мог бы быть полезен нам обоим.

Мой взгляд на мгновение переключается на Вито и Энцо, прежде чем я отвечаю: — Что заставляет тебя так говорить?

— Я слышала о том, что произошло в вашем ночном клубе. Классический прием Дмитрия, если хочешь знать мое мнение.

Мое сердцебиение учащается, колотясь в груди, когда я на дюйм приближаюсь к телефону. — От кого ты это услышала? — спрашиваю я.

Блядь. Блядь. Блядь. Блядь. Блядь.

Если она прямо сейчас произнесет имя Рен, я взорвусь от ярости.

— Маттео, давай будем честными. Дмитрий более чем счастлив распространить эту информацию по всему Нью-Йорку. Я не уверена, думает ли он, что это тактика, которая может напугать меня, но у меня такое чувство, что он не совсем понимает, как Физерстоун действует здесь, в Штатах. Как я действую. — Облегчение разливается по моим венам.

На секунду я наклоняю голову вперед, пытаясь успокоить дыхание. Я был уверен, что это будет Рен. В конце концов, я оставил ей телефон.

— В чем причина твоего звонка, Луна? — Спрашивает Вито, к счастью, беря управление на себя, пока я пользуюсь моментом.

— Я хочу снова пригласить вас за стол переговоров. Чтобы мы работали вместе. Прямо сейчас у нас один и тот же враг, и я устала от того, что это продолжается дольше, чем нужно. Я хочу уничтожить их, и я хочу сделать это сейчас. — Решимость в ее голосе слышна по телефону, и я почти впечатлен.

— Тебе-то что с этого? — Спрашиваю я, сплетая пальцы вместе и кладя руки на стол.

— Безопасность Рен. Ее свобода. — Она не сбивается с ритма, пытаясь придумать какую-нибудь ерунду. Но из всего, что я ожидал от нее услышать, это было не одно из этого.

— И…

— И ничего. Я не знаю, что происходит между вами четырьмя, но она продемонстрировала свою преданность мне, Физерстоуну, еще до того, как вы уехали из Нью-Йорка. Она может тысячу раз сказать мне, что ей не нужна моя помощь и что она счастлива там, где она есть, но я хочу доказать ей, что она достойна искупления, которого она добивалась. Она такая же выжившая, как и я, и я не позволю вам причинить ей боль.

Я перевариваю каждое сказанное ею слово, откладывая их все на потом, и напеваю в ответ. — Хм, и чего же ты от нас хочешь?

— Ваших людей, вашу разведку, ваши стратегии. Потом, когда русские уберутся с дороги, мы сможем обсудить все, что у вас было с Тотемом.

Энцо барабанит пальцами по столу, его глаза расширяются, когда он кивает в ответ на ее слова.

— Я подумаю над твоим предложением, — бормочу я, прежде чем протянуть руку и закончить разговор. Тишина окутывает нас, пока мы перевариваем все, что только что услышали.

Причинить ей боль? Причинить боль Рен? Черт, даже если я еще не готов это признать, у нее гораздо больше власти надо мной, чем у меня над ней, и я уверен, что то же самое касается моих братьев.

Мы не должны быть в таком положении. Она должна быть мертва, а я должен сосредоточиться на пролитии русской крови, но вот мы здесь.

— Она дома.

Мое сердце сжимается от слов Вито, и я вскакиваю со своего места, даже не осознавая этого. Мои братья следуют за мной по пятам, но когда я выхожу на подъездную дорожку, внедорожник уже снова отъезжает.

Она внутри.

Я подхожу к входной двери, но поворачиваюсь лицом к своим братьям, прежде чем переступить порог. Я не успеваю открыть рот и изложить свою позицию, когда Вито кивает мне. — Иди.

Энцо тут же надувает губы, явно желая еще раз ощутить вкус женщины, в которой он был потерян прошлой ночью, но я не теряю времени даром. Одно это слово от Вито — все, что мне нужно.

Как только я переступаю порог, я направляюсь прямиком к двери Рен. Когда я останавливаюсь, дверь слегка приоткрыта, я слышу, как мои братья разговаривают с Нонной на кухне, и я знаю, что она в моем распоряжении.

Кончиком пальца я приоткрываю ее дверь еще немного, чтобы заглянуть внутрь. Она сидит на краю кровати, упершись ладонями в колени и запрокинув голову. Она медленно вдыхает, задерживая дыхание, прежде чем выдохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги