Читаем Искупление вины полностью

– Даже после этого… Война, брат! Такие случаи у нас уже бывали, война никого не щадит и мало кого прощает. Тем более, предательство… Ведь было же… Ты же сам согласился пойти на сотрудничество с немцами. И подписку давал добровольно, в этих вопросах немцы никого не неволят.

– Вы же знаете, приходилось выбирать между расстрелом и службой у немцев. Я же рассказывал. Выбрал второе… Думал, перейду к своим, принесу еще пользу. А так, чего взять-то с покойника.

– Знаю я все это, – отмахнулся Волостнов. – Дело сейчас не в этом, а в том, как тебе выжить в сложившихся обстоятельствах. Если ты уедешь в Москву, то вряд ли вернешься обратно, некому будет за тебя заступиться! Оттуда тебя после выполнения задания сразу этапируют в лагерь… И это в лучшем случае. Попробую оставить тебя в Вологде, может, придется похлопотать в комиссариате. А там, как карта ляжет! Если тебя все-таки Москва заберет, делай все, как положено, чтобы как можно сильнее этих фашистских гадов наказать! Если вдруг не повезет… останешься честным человеком, не нужно будет от людей глаза прятать. Не дрейфь, я придумаю что-нибудь. Еще повоюем!

Аверьянов оставался спокоен. Весь свой страх он оставил в могильной яме. Вряд ли на свете сыщется нечто такое, что может стряхнуть с него нынешнюю безмятежность.

– Спасибо, Лев Федорович, что обо мне печетесь. Перед расстрелом у меня мысль такая возникла: эх, пожить бы еще денек-другой, погреться бы под солнышком, Марусю увидеть. А потом вдруг осознал, что не убьют меня, не пришло еще мое время. Так оно и случилось. Вот и сейчас я думаю, не отлита еще для меня пуля. Поживу! А уж если сложится что-то не так… Что ж, значит, так тому и быть. Марусю я повидал, обнял ее родимую. На сына посмотрел…

– Младшенький – это твой сын? – удивился майор.

– Сын… – широко улыбнулся Михаил. – Я сам об этом узнал несколько дней назад. Маруся чего-то боялась, не признавалась поначалу. А так похож на меня! Даже ямочки на щеках мои.

– А верно, похож, – согласился Волостнов. – Как же я раньше-то не рассмотрел? Поздравляю! Родная кровь много значит. Тут уже знаешь, для кого следует жить. Пойду я. – Лев Федорович поднялся. – Дел полно, а сегодня надо выезжать в Москву. Надеюсь убедить руководство в своей правоте.

Поднявшись в свой кабинет, Волостнов выкурил в тишине сигарету, сосредоточенно размышляя. Работая на периферии, он понимал, что Москва живет по своим правилам. Со своей просьбой просто так в высокий кабинет не сунешься. Тут политика, кабинетные игры, по незнанию можно и самому шею свернуть. Но ясно одно – следует обращаться к человеку, от которого зависит решение. Таких людей немного, точнее, трое: первый заместитель наркома внутренних дел Всеволод Меркулов, заместитель народного комиссара внутренних дел Богдан Кабулов и заместитель наркома иностранных дел Владимир Деканозов, личный друг Лаврентия Берия.

Наиболее влиятельным среди соратников Берия следовало бы назвать Кабулова, которого нарком по-приятельски именовал Кабулыч. Но Кабулов был человеком настроения и в просьбе мог отказать. В случае неудачи обращаться к кому-то с аналогичной просьбой было бы просто бесполезно, да и опасно – никто не захотел бы ссориться со «страшным армянином», как прозывали его сослуживцы. Так что такой вариант отпадает.

Можно попробовать подойти к Владимиру Деканозову, также входившему в ближайшее окружение всесильного народного комиссара. Вместе с Лаврентием Берия он служил еще в азербайджанском ЧК, и Деканозов, пользуясь поддержкой народного комиссара, нередко смело решал самые щекотливые вопросы. Сослуживцы называли его «пылкий грузин», пожалуй, это была одна из самых безобидных его кличек. Мимо себя он не пропускал ни одну красивую женщину. Причем место для свиданий устраивал нередко прямо в машине. Когда-нибудь увлечение женщинами его погубит. Но Деканозов давно уже не работал в органах и слабо представлял специфику радиоразведки.

Пожалуй, лучше всего обратиться на прямую к Меркулову, первому заместителю народного комиссара, который учился на физико-математическом факультете Петербургского университета и всерьез занимался электротехникой. У него имеется даже несколько публикаций в специализированных научных журналах.

Несмотря на близость к Берия, он находился как бы немного в стороне от его окружения, отличался даже внешне, был высок, строен, по-мужски красив (не иначе, как смешение русской и грузинской кровей), интеллигентен. Глядя на Меркулова, человека далеко не сурового, с изящными аристократическими манерами, оставалось удивляться замысловатому капризу судьбы – каким таким образом на него свалилось немереное бремя власти. На такое место подошел бы человек более волевой и жесткий.

Под началом товарища Меркулова майор Волостнов работал в тридцать восьмом году, когда тот возглавлял в Главном управлении государственной безопасности контрразведывательный орган. Впоследствии Меркулов был назначен руководителем Главного управления, а Волостнов был переведен в Вологду на должность заместителя начальника управления НКВД Вологодской области.

Перейти на страницу:

Все книги серии СМЕРШ – спецназ Сталина

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик