Читаем Искушение чародея(сборник) полностью

   Ко по своей привычке в разговор не лезла, но как только представилась возможность, подмигнула подругам.

   – Удерем сегодня на восточный берег? Там, говорят, лодка с большой земли приплыла.

   – С коробками?

   – Ага. Но уже разгрузили, можно поиграть в корабли и пиратов.

   – А давайте!

   И через минуту девочки скрылись за стеной замка. В сущности, они были еще совсем детьми…

   Возможно, Ко и не вспомнила бы об утреннем происшествии, если бы спустя две недели оно не повторилось. Правда, на этот раз возмутителем спокойствия оказался мальчишка по имени Влад. Он тоже вопреки заведенным правилам отказался подниматься на зарядку, а потом и идти на уроки. Врач, обитавший тут же, при детском доме, осмотрел Влада, но никаких угрожающих симптомов не нашел.

   – Мальчик просто переутомился, – вынес он вердикт, и Влада оставили отдыхать в маленьком лазарете.

   Однако к вечеру тот уже настолько взбодрился, что сломал – случайно, разумеется, он всего-то упражнялся в преодолении препятствий – спинку кровати, и его мигом отправили в свою комнату. И никто, даже Саломея с Вероникой, давно позабывшие о необычном утре, не обратил внимания на этот случай. Никто, кроме Ко.

   Откуда в ней вдруг взялось чувство, что неожиданная усталость Саломеи и «переутомление» мальчишки из младшего класса взаимосвязаны, она и сама, наверное, не смогла бы объяснить. Но где-то между очередными поисками свободы на дальней оконечности острова и вечерней чисткой зубов Ко уверилась, что у них в замке происходит нечто незаурядное, отличающееся от извечной рутины, и, подобно великим сыщикам из прочитанных книжек, решила держать ухо востро.

   На следующей неделе в лазарет с «переутомлением» загремели аж двое. Первый – совсем еще мелкий пацан, он даже в школу не ходил. А второй оказалась Лисси из соседнего дортуара, одноклассница Ко. Вот ее в отличие от мальчишки почему-то не отпустили вечером обратно к себе.

   После ужина, кое-как оторвавшись от подружек, Ко пробралась в стационар. Поначалу медсестра не хотела ее пускать, но девочка моляще похлопала ресничками, и невинные голубые глазки сделали свое дело – Ко разрешили навестить Лисси.

   Та, кажется, спала или просто лежала с закрытыми веками. Девочка осторожно потрогала Лисси за плечо.

   – Эй, – шепнула она. – Эй, Лис, спишь?

   Она повернулась, веки медленно приоткрылись.

   – А, это ты, – пробормотала девочка.

   – Лис, что случилось? – Ко не стала тянуть резину, медсестра дала ей всего пятнадцать минут. – Как ты сюда угодила?

   Девочка пожала плечами.

   – Да ничего. Просто настроения нет, и спать хочется весь день.

   – Вот так ни с того ни с сего?

   Лисси зевнула.

   – Ну… да.

   – А вчера вечером ты что делала?

   – Как что?

   – Что-нибудь необычное происходило?

   Глаза Лисси недоуменно моргнули. Особого интереса в них не возникло, но вялая апатия потихоньку уступала место нормальному состоянию.

   – Не-ет… Мы с девчонками после ужина еще уроки доделывали, а потом отбой. Ну, болтали.

   – И ночью не происходило? В туалет не вставала? Что-нибудь в комнате было?

   – Не-ет, – девочка помотала головой. – Ничего не было, не вставала. Чего ты спрашиваешь?

   – Да понимаешь… – Ко заколебалась, решая, стоит ли рассказывать однокласснице о Саломее, и тут увидела. – А это у тебя что?

   – Что?

   Лисси даже приподнялась. Ко выхватила из кармана маленькое зеркальце и отодвинула волосы с шеи подруги.

   – Вот, смотри.

   У основания шеи виднелся крошечный след. Вернее, два крошечных следа – будто иголкой кольнули. На одном даже виднелась засохшая капелька крови.

   – Оцарапалась где-то, – Лисси снова зевнула.

   – Хм. Тебе капельниц никаких не ставили? – спросила Ко, хотя с трудом могла представить, зачем бы Лисси понадобились капельницы.

   – Не-а.

   – А у Димитро, ну который с тобой вместе в лазарет попал, ничего такого не видела?

   – Ко! – застонала Лисси. – Слишком много вопросов! Не видела я. Он выписался уже, сама спроси.

   И одноклассница отвернулась, давая понять, что хочет спать. Выходя за дверь, Ко буркнула: «Пока!» Загадка теперь выглядела еще более загадочной, и девочка ощущала странную тесноту в груди и покалывание в кончиках пальцев. Хотелось куда-то немедленно бежать и что-то предпринимать. Найти Димитро, поговорить с ним? Нет, уже поздновато, да и ломиться в комнаты к мальчишкам как-то не с руки.

   Но зуд не отступал, и тогда Ко решила хотя бы просто позаниматься перед сном. Она часто тренировалась, устраивая себе пробежки вокруг острова. Стать самой ловкой и сильной здесь – для нее это было еще одним шагом к свободе, настоящей свободе. Может, она вообще не будет дожидаться совершеннолетия, когда полицейские и медики из ИнтерГпола в сотый раз всю ее обследуют и признают годной к проживанию в обществе. Может, возьмет да и сбежит с этого опостылевшего острова раньше. Сама!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези