Читаем Искушённая полностью

Харлоу старалась не подпрыгивать от радости, любезно пожимая руку Гвен:

— Вы не пожалеете. Я собираюсь быть лучшей помощницей, которая у вас когда-либо была.

Харлоу попрощалась и практически вприпрыжку выбежала из офиса, в восторге от того, что начало её новой жизни расставило все по своим местам.




Глава 10


Харлоу


Харлоу думала, что её первая смена с Гвен была напряжённой, но это была только верхушка айсберга. Она никогда не думала, что в таком маленьком городке может столько всего пойти не так за один раз. Сегодняшняя смена определённо была одной из тех, о которых пишут в книгах.

— Фух, — Харлоу вздохнула, присаживаясь на край раковины в задней комнате.

— Я знаю, — быстро ответила Гвен. — Теперь ты понимаешь, почему мне нужна была помощница, — низкий смешок вырвался из её груди, когда она вытирала руки полотенцем.

— Конечно, понимаю. Это было определённо много, но мне понравилось

— Тебе понравилось? — спросила Гвен, оживляясь.

— Да. Приятно снова помогать людям, — Харлоу почувствовала, что Гвен хочет побольше узнать о её обучении и прошлых навыках, но пока уважала её потребность в секретности.

— Хочешь выпустить пар в «Бухте по соседству»? — предложила Гвен.

— Что по соседству? — Харлоу в замешательстве склонила голову набок.

Гвен рассмеялась ещё громче:

— Нет, прости. «Бухта по соседству» — местный бар

— О! Я видела это по дороге в продуктовый магазин на днях.

— Ага! Он самый. Многие из нас, местных, ходят туда. Я обычно захожу пропустить пару стаканчиков, чтобы расслабиться после таких дней, как сегодня. Хочешь пойти? — Гвен спросила её ещё раз.

Харлоу на мгновение остановилась, думая о том, как Гвен упомянула, что там будет много местных жителей. Она нервничала из-за того, что столкнётся с ещё большим количеством ситуаций, подобных тем, что она испытала у Аллена, но она также знала, что ей нужно это сделать, если она собирается акклиматизироваться в Форест-Крест.

— Конечно, — она кивнула. — Давай сделаем это.

— Хорошо, ты можешь следовать за мной туда, — проинструктировала Гвен.

Когда они прибыли, солнце уже село, и огни вокруг навеса и в окне ярко горели. Гвен первой добралась до двери, открыла её, и Харлоу поняла, что она была права. Место было довольно оживлённым.

Часть Харлоу хотела развернуться и убежать обратно в гостиницу, но она знала, что это ничего не решит. Она должна была заставить это сработать, если у неё был хоть какой-то шанс остаться. Гвен открыла дверь и повернулась, улыбкой приглашая Харлоу следовать за ней.

Маленькое заведение было именно таким, как Харлоу и ожидала, когда проезжала по городу в первый раз. Оно было простоватым и причудливым, с большими прочными деревянными столешницами и столами. Низкие потолочные светильники светили в разных направлениях вместе с ещё одним витражом над одиноким бильярдным столом в дальнем углу.

Войдя, она почувствовала странный запах, который сначала поразил её. Это была смесь мыла и кожи с лёгким привкусом мяты. Она не была вполне уверена, что с этим делать и какое впечатление это произвело на её волчьи чувства.

Она решила, что это из-за многолетней истории, которую пережило это место. Когда она оглядела всех разных мужчин и женщин, разбросанных вокруг, она оценила их эклектичную атмосферу. Несомненно, это и было источником аромата.

Гвен подвела Харлоу к двум пустым барным стульям у стойки. Их было всего около десяти, и по крайней мере семь были заняты. Это было почти так, как если бы все посетители ветеринарной клиники оказались прямо здесь, в баре.

Множество взглядов устремилось на Харлоу, когда она заняла своё место и первой заговорила с барменом. Это была невысокая женщина, выглядевшая ненамного старше Харлоу, с длинными чёрными как смоль волосами и такими же глазами.

Улыбка женщины была тёплой и весёлой, когда она поприветствовала их двоих. Харлоу старалась не замечать её красоты, но она была в полной мере видна в чёрной майке на тонких бретельках и коротких синих джинсовых шортах.

— Ну, привет, Гвен. Кто это у нас тут? — Харлоу сразу поняла, что бармен имеет в виду её.

В этот момент было совершенно очевидно, что о Харлоу будут говорить в городе, куда бы она ни пошла, хотя это было последнее, чего она желала.

— Я Харлоу, — заговорила Харлоу, протягивая руку для рукопожатия, прежде чем Гвен смогла взять инициативу в свои руки.

Женщина протянула руку, крепко пожимая.

— Я Эмили, но люди в округе называют меня Пчёлкой, — её руки были мягкими по сравнению с её крепким рукопожатием.

На первый взгляд, Эмили казалась слишком юной и жизнерадостно невинной, чтобы быть барменшей, что, по предположению Харлоу, должно было стать шумной обстановкой в большинстве вечеров. Несмотря на то, что она была молода и красива, её жёсткость быстро стала очевидной.

— Пчёлка? Как это относится к Эмили? — спросила Харлоу в замешательстве, и Гвен издала тихий смешок, терпеливо ожидая ответа Эмили.

Эмили схватила следующий стакан и начала протирать его так же, как и предыдущий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика