Читаем Искушённая полностью

Мысль о том, что он может потерять Харлоу ещё до того, как она появится у него, эта женщина, которая так внезапно вошла в его жизнь, заставила желудок Кольта скрутиться. В Харлоу Кольт увидел всё, что описал Атлас, и даже больше. Она была маяком, с которым Кольт никогда не хотел расставаться, единственным светлым аспектом своего будущего, в котором Кольт был уверен. Почему судьба решила подарить им обоим одну и ту же пару?

В тот вечер Кольт покинул офис Атласа преисполненный решимости. Он не собирался позволять своим чувствам стоять на пути счастья Атласа. До тех пор, пока это будет необходимо, Кольт собирался прикусить язык, держать свои чувства в секрете и прокладывать путь к успеху и радости Атласа.

Но что, если Харлоу тяготела к Кольту и видела в нём пару? Что, если Атлас просто неправильно истолковал свои чувства, увидев пару там, где её не было?

Той ночью Кольт лежал без сна, дрейфуя в море вопросов и гипотез.




Глава 9


Харлоу


Закрыв дверь в свою комнату, Харлоу вновь ощутила прилив надежды. Она сбежала из Холлоу-Гроув, не имея никакого плана, но сделать рывок в кабинете ветеринара было именно тем, что ей было нужно.

Она ушла немного пораньше, чтобы успеть заскочить в продуктовый магазин. По словам служащего из гостиницы, самый короткий способ добраться туда — пройти прямо через центр города, а Аллен будет как раз на другой стороне.

Аллен, скорее всего, был владельцем магазина, и ей стало интересно, было ли это его имя или фамилия. Давно ли он принадлежал его семье? Форест-Крест казался идеальным маленьким городком, в котором могли вырасти несколько поколений членов семьи.

Она задавалась вопросом, станет ли это её новым домом. Построит ли она здесь жизнь для будущих поколений? Сможет ли она по-прежнему развивать свои способности целительницы и практиковать?

Поездка по центру города была именно такой, как описал Дэйв. Это был такой прыжок и перепрыгивание, что если бы вы моргнули, то могли бы его пропустить. На другой стороне был один красный огонёк, который вы могли видеть приближающимся.

Ряд кирпичных зданий по обе стороны состоял из приятного разнообразия предприятий. Там были цветочный магазин, паб, пекарня, маленькое кафе, налоговая инспекция, и это было почти всё, что она увидела, поскольку поездка была такой короткой. Всё, что Харлоу знала на данный момент о своём путешествии по Форест-Крест, так это то, что за пределами этого маленького делового района дороги в основном обрамляли леса и фермы со смесью уютных домиков и кирпичных ранчо.

Пока что она также знала, что на некоторых других дорогах есть аптека, кабинет врача и, конечно, ветеринар. Не говоря уже о гостинице, которую она называла домом. Однако, если кому-то требовалась больница, им приходилось добираться довольно далеко до следующего города, где, как она слышала, также был продуктовый магазин побольше.

Как и было описано, вскоре после того, как она проехала на красный свет и переехала железнодорожные пути, магазин Аллена оказался на вершине холма. Она на самом деле не была уверена, что ждёт её в этот день и насколько насыщенным он будет, поэтому хотела приготовить для себя закуски и ланч.

Когда она подъехала, для неё освободилось место в первом ряду, и по её губам скользнула улыбка. Она всегда чувствовала себя счастливой, когда парковалась с привилегией, так что, должно быть, это был знак хорошего дня. Она припарковалась, схватила свой бумажник и, выходя из машины, сунула его в задний карман.

Размер небольшого продуктового магазина соответствовал размерам города. В нём было не так уж много всего, и именно поэтому она надеялась там обосноваться. Двери были старомодного типа, открывающиеся рывком, а не автоматически.

Мужчина с морщинистой улыбкой и короткими седыми волосами гордо придержал дверь, когда она приблизилась.

— О, спасибо, — пробормотала она.

— С удовольствием. Вы, должно быть, здесь новенькая. Я бы узнала симпатичную рыжеволоску.

— Ох, — она усмехнулась, проходя мимо него. — Да, сэр, я только что приехала. Я буду помогать в ветеринарном кабинете.

— Ну, что ж, может, ещё увидимся.

Она улыбнулась как можно милее, чувствуя тепло в груди от дружелюбного голоса.

Её прогулка по маленькому магазинчику была быстрой, но недостаточно, чтобы избежать любопытных взглядов, которые почти заставили её подумать, что у неё что-то застряло в зубах или туалетная бумага прилипла к ботинку. Подойдя к единственной открытой кассе из трёх, она схватила пачку жевательной резинки.

Она положила свои покупки на чёрную ленту конвейера, которая автоматически переместила их к кассе. К счастью, кассир приветствовал её тёплой улыбкой, как и мужчина у двери.

— Привет, — голос молодой женщины был бодрым.

— Здравствуйте.

— Не видела тебя здесь раньше.

— Это очевидно, да? — Харлоу вздохнула со смешком.

— Но я слышала о тебе, — на бейджике брюнетки было написано «Ребекка». — Это ты помогаешь Гвен в кабинете ветеринара. Не так ли?

— Вау, как ты узнала? — у Харлоу отвисла челюсть, когда она достала немного наличных, готовая заплатить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика