- Что до меня, то я - твоя прямая противоположность, - признался он. Терпеть не могу неожиданности и считаю, что все должно идти так, как я задумал. Наверное, это во мне говорит инженер.
- Говорят, противоположности притягивают друг друга, Кинкейд. Что ты планируешь делать, когда железная дорога будет построена? - поинтересовалась Синтия.
- Еще не думал об этом. Придет время - решу. Я занят строительством уже больше двух лет, так что пока не рассуждал о будущем.
- Как-то ты говорил, что, если появится возможность, осядешь на месте и обзаведешься семьей, - напомнила Синтия.
- Да, мне бы хотелось этого, - признался Дэйв. - Но.., пока такой возможности нет, хотя.., кто знает, что будет потом?
Она подтянула колени к подбородку.
- Ты никогда не думал, как замечательно иметь собственного ребенка? мечтательно спросила она.
- А ты, Син?
- Иногда я думаю об этом, но не знаю, какая мать из меня получится.
- Ты отлично ладишь с детьми, Син, - уверенно проговорил Кинкейд. - Ты будешь замечательной матерью. - Он внимательно смотрел на нее.
- Наверное, ты - единственный человек, который так думает, - с горечью сказала Синтия.
- В тебе столько любви, Син.
- Для того чтобы стать хорошей матерью, нужна не только любовь, Дэйв. Чтобы научить ребенка быть дисциплинированным, надо самой быть такой. Думаю, я слишком взбалмошная.
- А каковы твои планы на будущее?
- Мои? Ты не забыл, что я уже расторгла одну помолвку? У меня нет ни малейшего желания планировать будущее, Дэйв. Боюсь, это закончится очередным разочарованием. - Потерев руки, она встала. - Что-то я проголодалась. Кстати, ты помнишь, что я приготовила провизию для пикника?
Подойдя к лошади, она вынула из седельной сумки сверток, завернутый в красно-белую клетчатую скатерть.
- Ты - самая удивительная женщина, какую я встречал, - сказал Дэйв, пока Синтия выкладывала на расстеленную скатерть сандвичи с говядиной, фрукты и сваренные вкрутую яйца.
- За те пятнадцать минут, что у меня были на сборы, я не могла приготовить больше еды, - улыбнулась она.
Через несколько минут от угощений Синтии не осталось и крошки - с таким аппетитом они поели. Удовлетворенно вздохнув, Дэйв покосился на темное нутро пещеры.
- Пойду-ка я, пожалуй, осмотрюсь тут получше, - пробормотал он.
- Я с тобой! - воскликнула Синтия.
Дэйв поджег толстую ветку и поднял ее вверх, как факел. Держась за руки, они направились исследовать пещеру, но не успели пройти и нескольких ярдов, как их взорам предстало нечто, заставившее их замереть на месте.
Кинкейд изумленно присвистнул:
- Ну и ну, миз Син, что же это такое? Перед ними в беспорядке лежали кучи сверкающих рельсов и просмоленных шпал...
Глава 25
Пустив паровоз на полной скорости, Пэт О'Хара запел в полный голос:
- Дорогая, дорогая, дорогая Клементи-а-а-а... - Ему долго пришлось ждать, пока кончится гроза и вернется Дэйв, поэтому теперь он гнал поезд во всю мощь, чтобы наверстать упущенное время. - Ты ушла навсегда-а-а-а... - Пэт замолчал, вглядываясь вперед. - Что за черт! - вскоре воскликнул он. - Останови, слышишь, останови, Дэн!
Впереди темнела черная земля - рельсов на небольшом участке колеи не было. Через мгновение паровоз со скрежетом слетел с рельсов, волоча за собой вагоны, но по счастливой случайности колеса локомотива, преодолев препятствие, снова въехали на рельсы, и состав еще несколько ярдов по инерции ехал вперед. Вагоны раскачивались из стороны в сторону, но удерживали равновесие. Но последний вагон все же налетел на тот, что двигался впереди, и "развернул его почти перпендикулярно к рельсам. Вагоны перевернулись, подняв вокруг облако пыли.
Выскочив из кабины, Пэт и Дэн бросились к месту аварии. Подбоченившись, Пэт осматривал перевернутые вагоны.
- Думаю, нам лучше вернуться в Тент-Таун за помощью, - заявил он наконец.
- Я поеду, Пэт, - предложил Дэн, - а ты оставайся с "Клементиной".
Внезапно Пэт замер, прислушиваясь.
- Тихо, приятель... Ты слышал?
- Что?
- Мне кажется, я слышал чей-то стон, - ответил Пэт. - Видно, слух стал мне изменять.
Стон послышался снова, и мужчины обменялись удивленными взглядами. Обежав перевернутые вагоны, они остановились.
- Пресвятая Богородица! - воскликнул Пэт, крестясь. На земле лежали тела мужчины и женщины. Опустившись на колени, Пэт склонился над женщиной.
- Бог ты мой, это же миз Салли! - воскликнул он. - Наверное, она ехала в поезде. Девушка застонала.
- Дэн, тащи скорее сюда флягу и аптечку! Да, и одеяла, - велел он кочегару.
Молодой человек бросился к локомотиву и через несколько мгновений вернулся, держа в руках все необходимое.
- Девушка не ранена, и, похоже, руки-ноги у нее целы, - заявил Пэт.
- А мужчина? - спросил Дэн.
- На лбу у него большая рана. И еще, по-моему, сломана левая рука. И нога. Но он дышит. К счастью, доктор сегодня в Тент-Тауне, так что тебе надо поскорее добраться туда, Дэн.
- Еду немедленно, - взволнованно проговорил кочегар. - До лагеря не больше десяти миль, и, если повезет, мы вернемся сюда через час.
- Скорее, приятель, - напутствовал его Пэт. Дэн пустился бегом.