Я закатила глаза, усмехаясь над этой идеей, и занесла свою сумку на кухню. Там стояла Бет (или Блайт) и готовила небольшой ланч для моих дедушек, и с радостью приняла у меня яйца, молоко и крошечную картошку.
Я взбежала по лестнице, чтобы переодеться, и решила не заходить в гостиную и не разговаривать с дедушкой или дядюшкой Рафом – не хотела задерживаться. Был уже двенадцатый час, и, честно говоря, я не знала, как они отреагируют, увидев меня в штанах.
Когда я села на велосипед и положила в корзинку сумочку Терезы, ее книгу, обрывок спичечного коробка и окровавленный фартук, я заметила, что выглянуло солнце и день обещает быть приятным.
За исключением того, что убийца был на свободе.
Жаль, что Кларисса не заметила особых примет мужчины, заходившего в дом Джулии. Лично я не сомневалась, что она видела убийцу, но у нас не было ничего, что позволило бы его опознать.
Я рассмеялась. Не было никакого «мы», и я обманывала себя, если думала, что есть. Предоставь расследование специалистам, твердо сказала я себе.
Семейство Хейс проживало в таунхаусе на Правом берегу, сразу за рекой, всего в нескольких кварталах от посольства. Когда я подъехала к их дому, раскрасневшаяся от поездки, выглянуло яркое и теплое солнце – несомненный предвестник весны, ведь на дворе была только середина декабря, и впереди нас ожидали два месяца холодов, а может быть и больше.
Я слезла с велосипеда и прислонила его к ступенькам, ведущим к входной двери.
Я позвонила, и дверь открыла горничная. Я представилась, и, хотя ее глаза расширились, когда она увидела что я в брюках, она немедленно пригласила меня войти.
– Боюсь, мадам Хейс еще не успела завершить свой туалет, мадемуазель. Не могли бы вы подождать здесь? – Она указала на прихожую, небольшую, но красиво обставленную.
Напротив двери стоял полукруглый стол с зеркалом над ним, и я увидела себя в отражении. Мои унаследованные от отца пышные каштановые кудри никогда не выглядели гладкими или опрятными и выбивались из-под шляпки. Кончик тонкого носа покраснел, а щеки порозовели от физической нагрузки и ветра. Однако помада кораллового цвета, которую я нанесла, не стерлась, а тушь для ресниц не размазалась.
Я подавила желание снять шляпку, но все-таки расправила поля и убрала за ухо непослушный локон. Закончив, я посмотрела на стол и увидела вазу с очень реалистичными шелковыми подсолнухами. Рядом стояла пустая пепельница и декоративное блюдце, на котором лежала коллекция спичечных коробков.
Когда я увидела среди них ярко-желтый коробок из «Ла Соль», у меня перехватило дыхание.
Я продолжала таращиться на коробок с солнышком, гадая, а вдруг неспроста я вижу его уже в третий раз, когда услышала приближающийся деловой стук каблуков.
– О, мисс Найт, спасибо, что зашли, – входя в холл, поприветствовала меня миссис Хейс.
Это была женщина лет сорока пяти, одетая в изящный жакет цвета барвинка и юбку в тон. Туфли были на тон темнее и сочетались с перчатками и сумочкой, которые она несла в руках. Ее волосы, в отличие от моих, были гладкими и блестящими. Я всегда считала свою работодательницу привлекательной и уважаемой женщиной, хотя и немного рассеянной, и вновь ощутила тревогу из-за предполагаемого романа мистера Хейса.
Она с неуверенной улыбкой протянула мне конверт.
– Надеюсь, все в порядке. Это в долларах, а не во франках, – объяснила она.
– Не проблема, – ответила я.
– Мне так жаль, что у нас не сложилось – я имею в виду, конечно, не то, что вы сделали
– Спасибо, – с чувством произнесла я. – Если что-то изменится, пожалуйста, не стесняйтесь позвонить. В моем расписании всегда найдется место для Бетти.
– Я так и сделаю. – Миссис Хейс, казалось, собиралась сказать что-то еще, но остановилась и одарила меня вежливой улыбкой.
Если она ожидала услышать от меня
– О! «Ла Соль»! – воскликнула я и небрежно подняла коробок спичек. – Я слышала об этом месте. Там хорошо?
Она нахмурилась, затем догадалась, что я говорю о спичечном коробке.
– О, небеса, я понятия не имею! Месье… э-э, я имею в виду
Я с улыбкой покачала головой.
– Не особенно.
Она улыбнулась в ответ и прищелкнула языком.
– У меня нет способностей к языкам. Я надеялась, что у Бетти их окажется больше, чем у меня. – Она рассмеялась. – Но, полагаю, с этим придется немного повременить, пока мистер Хейс… В любом случае что я хотела сказать… Ах, да: я никогда не бывала в… как это называется?
– «Ла Соль».