Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

Вместо этого она разрабатывала новый тип игрушечного двигателя. Он работал по принципу выталкивающего механизма, но она вынашивала план по модификации спиральной пружины, которой вывел бы ее игрушечный двигатель на первое место из всех ныне существующих. Она даже подумывала об установке солнечной панели, которая могла бы питать звуковые и даже, возможно, световые элементы. Не «Конкорд», конечно, но она гордилась своей работой. Было приятно трудиться над чем-то, что могло обрести жизнь за пределами ее сарая.

– Но, если получится, – продолжила она, – таким двигателем можно будет оснастить абсолютно любой игрушечный транспорт. Включая поезда. Такие машинки и паровозы смогут покрывать расстояние, в пятьдесят раз превышающее длину отвода.

– А благодаря системе шасси, разработанной Грейс, – добавил Тоби голосом, звенящим от гордости, – они смогут перенаправлять себя при столкновении с препятствием и восстанавливаться при перевороте. Они смогут передвигаться по любой поверхности, а при правильном подборе шин – даже по луже или неглубокому пруду.

– Ни капли в этом не сомневаюсь, – улыбнулась Амелия. – Но я бы особенно не рассчитывала на миллионы, учитывая, во сколько тебе обойдется содержание этого пожилого джентльмена. И я снова имею в виду Эдисона, – добавила она. – Не тебя, Тоби.

Все наблюдали, как Эдисон засучил задними лапами во сне, будто крутил педали велосипеда.

– Было бы удобно, если бы у нас в семье появился ветеринар, – с улыбкой протянула Грейс. – Напомни, где ты проведешь свой следующий отпуск? В Малайзии?

– На острове Уайт, – призналась Амелия. – Снова. – Они ездили туда каждый месяц, начиная с мая. – Я все еще в режиме экономии, – оправдывалась она.

– О, так вот почему вы не остановились в отеле? – продолжала веселиться Грейс. – Шарлотта мне все рассказала. Она им абсолютно очарована.

– Она болтушка, – рассмеялась Амелия. – И, конечно, она им очарована, он же ветеринар. Она все еще надеется, что он убедит меня завести щенка. – Амелия улыбнулась. Она прекрасно понимала, что дело было не только в этом. У Генри и Шарлотты оказалось очень много общего, это было видно невооруженным взглядом. – Но мы не возьмем твою собаку на бесплатный осмотр, если ты на это намекаешь.

– Даже и не помышляла. Мы не какие-то там нахлебники, не так ли, Эдисон?

Эдисон похрюкал себе под нос, услышав свое имя, а затем перевернулся на другой бок, всем демонстрируя свое пузо.

– Хороший пес, – сказал Тоби. Он взял Грейс за руку. Его ладонь была теплой, и Грейс переплела свои пальцы с его. Ободренный, Тоби наклонился вперед и нежно поцеловал ее в губы. Она ответила на поцелуй.

– Фу, – скривился Сэмми, выглянув из сарая в самый неподходящий момент. Он развернулся и ушел обратно.

– Скоро он запоет по-другому, – засмеялся Тоби.

– Не говори так, – попросила Амелия. – Я с ужасом жду переходного возраста.

– Я тоже, – сказала Грейс.

Но на самом деле она ничего не боялась. Она с нетерпением ждала будущего.


Грейс устроилась на стуле у верстака и занялась испытанием колес своего прототипа. Они отозвались веселым жужжанием, и она наблюдала за их вращением, которое все не прекращалось и не прекращалось, продолжаясь намного дольше, чем в любой другой испытанной ею модели. Все было почти готово.

Эдисон наблюдал за происходящим из старого кресла, которое она установила в сарае специально для него. Она взяла пса главным образом ради Шарлотты, хотя это был и не щенок, о котором она мечтала. Грейс с самого начала решила завести собаку в возрасте: она не хотела лишать животное крова, когда пробьет ее час, но и обременять Амелию тоже не планировала. В приюте ей сказали, что Эдисон уже пережил одного владельца. Грейс распознала печаль утраты в его кофейных глазах.

Но для него жизнь была еще не кончена.

У него появился второй шанс кому-то принадлежать.

У них обоих.

Она встала из-за верстака, довольная работой своего прототипа. Завтра с утра она возьмется за реализацию следующего этапа своего проекта. Завтра. То, чего она теперь всегда ждала с нетерпением.

Она осмотрела миниатюрный зоопарк, над которым корпели Шарлотта и Сэмми. Животных дети раскрашивали вручную, зебра выглядела больше серой, чем полосатой, и все они были масштабированы невпопад, но Грейс души в них не чаяла, несмотря на все их несовершенства.

– А ну-ка, Эдди, – позвала она. Пес поднял на нее голову, высунув язык. – Покажем пассажирам этого поезда зоопарк Шарлотты.

Она щелкнула выключателем. Комнату наполнил знакомый звук, похожий на топот сотни крошечных копыт, и поезд, пыхтя, тронулся с места. Он набрал скорость, подъезжая к деревне, и пронесся мимо школы.

Мальчик и девочка у школьных ворот наблюдали за его движением.

Поезд въехал в туннель.

И выехал с другой стороны.

Благодарность

Мне безумно повезло встретить на своем пути столько прекрасных людей, которые помогали мне видеть свет в конце туннеля, пока я писала эту книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза