Грейс кивнула и чуть крепче сжала руку дочери. Теперь, когда они наконец могли говорить об этом, боль прошлого больше не стояла между ними клином.
Она их связывала.
Грейс сидела на кухне. Она слышала, как наверху Шарлотта и Амелия собирают вещи, их болтовня эхом разносилась по дому. Без них станет тихо. Она попыталась представить, как возвращается к своей прежней жизни. К одинокому сэндвичу с ветчиной, съеденному перед телевизором, чтобы не видеть пустые места за столом.
Нет. Все будет не так. На этот раз ее холодильник будет полон. И ее жизнь тоже.
Ее внучка будет часто бывать у нее, и Амелия тоже обещала ее навещать. Она обещала, и Грейс верила. Потому что теперь ей казалось, что Амелия действительно захочет приехать. Захочет повидать Грейс, провести с ней время, и не только из чувства долга.
Грейс улыбнулась про себя, убирая со стола пустые чашки.
Тоби тоже будет заглядывать. Грейс почувствовала юношеский прилив воодушевления при мысли об их следующем свидании. Ава хотела устроить двойное, но Грейс пока держала его при себе. Она думала, что будет чувствовать себя неловко, снова начав бегать на свидания в ее-то возрасте, но это оказалось очень даже весело.
Она вышла в прихожую и посмотрела на стопку вещей дочери, уже сложенных у входной двери. Тоби, конечно, не заменит Амелию и Шарлотту, которые были здесь каждый день, когда она просыпалась, и чем-то шумели, когда она ложилась спать.
И как бы сильно она по ним ни скучала, Грейс понимала, что отъезд дочери был правильным решением. Она нутром чувствовала, что Амелии нужно собственное пространство, нужна независимость. Она всегда была такой: иногда пыталась отстраниться, когда они вместе возвращались домой из школы, а дома обычно уединялась на несколько минут в своей комнате, пропуская через себя прожитый день, прежде чем спуститься к семье. Хорошо, что у нее снова появится такая возможность, и Грейс уважала ее выбор.
– Ну, вот и все, – сказала Амелия, с грохотом спуская чемодан по лестнице. – Последний.
– Последний, – повторила Грейс, глядя на расставленные по полу вещи. Казалось, что они забирают с собой гораздо меньше, чем привезли. Вслед за матерью по лестнице резво спустилась Шарлотта.
– Я оставлю здесь кое-что, – сказала она. – Чтобы мне было, во что переодеться после школы, и вообще.
– Я тоже, – добавила Амелия. – Ну там, для ночевок и прочего. Надеюсь, ты не возражаешь.
Грейс улыбнулась. Они оставляли после себя гораздо больше, чем осознавали.
– Нет, – ответила она. – Я ни капли не возражаю.
Глава 28
– Не знаю, что тебя побудило притащить в дом этого динозавра, – качала головой Амелия, сидя на солнышке в саду за домом Грейс.
– У меня слуховой аппарат включен вообще-то, – сказал Тоби, выходя в сад из кухни.
Амелия рассмеялась.
– Ты знаешь, что я про пса. Ему по собачьим меркам лет двести, не меньше.
– В старости нет ничего зазорного, – провозгласила Грейс, неся поднос с кувшином домашнего лимонада и тарелкой печенья. – И, по моим подсчетам, Эдисону, как бульдогу, всего лишь порядка шестидесяти. Вон какой живчик. Смотрите, как задорно играет в мяч.
Они посмотрели. Шарлотта, опустившись на корточки, искала под кустом бирючины брошенный Сэмми мяч, в то время как Эдисон обнюхивал ее пятки, виляя хвостом.
– Нашла, – объявила Шарлотта.
Она снова бросила мяч в сад. Эдисон обернулся, посмотрел на него, затем на Шарлотту, после чего весело потащился за игрушкой, высунув язык почти до земли, и остановился в нескольких футах от мяча. Рекс ободряюще залаял из-за забора, безмерно взбудораженный прибавлением в их доме, а также новыми запахами и звуками, которые тот источал и издавал.
– Держи, Эдди. – Сэмми поднял мяч и положил его к лапам Эдисона. Пес взял его в зубы, затем выронил и грузно опустился на землю, тут же провалившись в сон. Его довольная туша исторгала тихий храп.
– Можно нам пойти поиграть в сарае, миссис Сэйерс? – спросил Сэмми.
– Конечно, – сказала Грейс. – Шарлотта, помочь тебе расставить новых животных для зоопарка?
– Мы сами, – бросила Шарлотта.
– Только не трогайте колеса на верстаке, – предупредила Грейс. – Там все выверено до миллиметра.
– Не будем.
– Ты все еще работаешь над своим устройством? – спросила Амелия, наливая себе стакан лимонада.
– Это устройство может сделать вас миллионершей, юная леди, – сказал Тоби. – Я планирую наладить для Грейс рынок сбыта, как только оно будет доведено до совершенства.
– У меня еще может ничего не получиться, – проговорила Грейс, хотя была совершенно уверена, что у нее все получится. В последнее время она стала уделять меньше времени своему макету, позволяя Сэмми и Шарлотте добавлять в него детали на свое усмотрение и стараясь не обращать внимания, когда они шатались или были установлены криво.