Читаем Искусство игры в дочки-матери полностью

– Сейчас он приближается к одному из моих любимых мест, – сказала Грейс. Они наблюдали, как состав подъезжает к деревенской школе. Ворота были закрыты, но мальчик и девочка стояли у ограды, наблюдая, как поезд проносится мимо них, въезжая в первый из многочисленных туннелей, проложенных через мир Грейс.

– Бабушка, это потрясающе, – воскликнула Шарлотта. – Сэмми будет в восторге, – добавила она и умолкла. – Но почему ты не показывала нам этого раньше?

Грейс задумалась над ответом.

– Я не знаю, – произнесла она наконец. – Твоя мама всегда занята важными делами, а я синий чулок на пенсии с игрушечной железной дорогой.

– Мама, у меня в жизни бардак, – рассмеялась Амелия, – о чем ты говоришь?

– Говорю, что невероятно тобой горжусь.

Шарлотта кивнула.

– Ты очень крутая, мам.

Амелия перевела взгляд с дочери на мать.

– Кажется, это у нас семейное, – усмехнулась она.

Глава 27

Грейс открыла дверь магазина и вошла внутрь. Ее глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к легкому полумраку, но когда это произошло, она улыбнулась. Макеты действительно были изумительными: каждый раз, приходя сюда, она заново в них влюблялась. Она посмотрела на эпоксидное море, восхищаясь мастерством, с которым были изготовлены лодки. Впервые она обратила внимание на сцену, разыгрывающуюся в океане: чайки кружат над рыбацкой лодкой, дюжий рыбак вытаскивает из воды сети, полные рыбы, другой ему помогает, а третий – тайком смолит папиросу на корме.

– Грейс! – воскликнул Тоби, появляясь из-за прилавка. – Рад тебя видеть. Как Шарлотта?

– Снова ходит в школу, – сказала Грейс, – но еще не вполне пришла в себя.

– Жаль это слышать. – Тоби накрыл своей рукой руку Грейс. Она с удивлением ощутила какую-то странную вибрацию, похожую на слабый разряд электрического тока. Тоби, должно быть, тоже это почувствовал, потому что сразу убрал руку. – Наверное, держался за включенные рельсы другой рукой, – сказал он со смехом.

– Это искры летят, – пошутила Грейс и тут же прикусила язык, жутко смутившись.

– Мне нравится твое объяснение. Послушай… Я хотел спросить…

Звякнул колокольчик над входом, и в магазин ввалились двое детей, помешав ему договорить.

– Ух ты! – воскликнул один из них, наблюдая, как поезд въезжает на рельсы у входной двери, разгоняется, а затем стремительно катится вниз с другой стороны.

Тоби улыбнулся им и прошептал Грейс:

– Нет ничего лучше, чем когда ребенок впервые видит модель железной дороги.

Грейс смотрела на них и вспоминала.

– Кроме второго раза, – отозвалась она. – И третьего.

– И всех будущих раз после этого. – Тоби улыбнулся. – Не возражаешь, если я выйду к ним и узнаю, нужна ли им помощь?

– Иди, конечно, – сказала Грейс. Она пришла за подарком для Сэмми. Подумала, что если Шарлотта придет не с пустыми руками, то, возможно, визит пройдет легче. Но что подарить Сэмми?

У него уже был паровоз и базовые рельсы. Грейс на секунду закрыла глаза, вспоминая, что нравилось Питеру. На ум пришли туннели, и она представила его лицо, светящееся, как сигнальный пост, когда он наблюдал, как поезд въезжает в один конец туннеля и выезжает из другого. Она улыбнулась, когда поняла одну вещь. Обычно мысли о Питере наполняли ее сердце грустью, но это воспоминание не было омрачено ничем. Оно было счастливым.

Она выбрала туннель, маленький и с замысловатой кирпичной кладкой. Сэмми сможет собрать его сам, когда у него появится возможность, или Грейс могла бы объяснить Шарлотте, как это делается, если он будет совсем слаб.

Тоби вернулся к ней, когда мальчишки ушли.

– Они просто смотрели. Я сказал им, чтобы возвращались в любое время.

Он посмотрел на коробку в ее руках.

– Это подарок для Сэмми, – объяснила она. – С пожеланиями поправляться скорее.

– Это очень добрый жест, – сказал Тоби. – Ты очень добрая.

Грейс покраснела, немного опешив.

– Ты добрая, – повторил он. – И хорошая. И лучший строитель миниатюр, которого я когда-либо встречал. – Он улыбнулся ей, держа туннель в руке. – И очень красивая.

– Разве что в прошлом, – пробормотала она. – Сейчас я бы так не сказала.

– Ну, а я скажу.

Грейс посмотрела на него и, помедлив не больше секунды, спросила:

– Может, поужинаем?

– Что?

– Не сейчас, – поспешно добавила Грейс. Едва пробило полдень – слишком рано даже для ланча. – Вечером. Только вдвоем, – уточнила она.

Он изумленно посмотрел на нее.

– Свидание? – переспросил он. – Грейс Сэйерс, ты приглашаешь меня на свидание?

Грейс улыбнулась ему.

– Именно так. Что скажешь?


Шарлотта стояла на пороге дома Сэмми, сжимая мамину руку, и нервничала. У нее в животе словно наворачивали круги бабушкины модельные поезда. В последний раз, когда она его видела, он лежал на больничной койке и дышал через кислородную маску. Это было вообще не похоже на Сэмми, разве что на его неумелый рисунок.

Вспомнив о плохих рисунках, Шарлотта заглянула в авоську, которую вручила ей бабушка. Внутри лежал рисунок шмеля, пластиковый контейнер с шоколадным печеньем, которое они испекли вместе, и туннель для игрушечной железной дороги, который Грейс купила и красиво упаковала для Сэмми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза