– И с Сэмми все будет хорошо, – сказала Грейс.
– Все это говорят. Но никто не знает наверняка. Даже врачи. Почему все это говорят?
Грейс вздохнула.
– Потому что не могут сказать ничего другого. Потому что мы все
Шарлотта посмотрела на нее в ответ.
– И что тогда?
– Мы живем дальше, – промолвила она после паузы. – Как можем.
– Зачем?
– Затем, что нас окружают и другие люди, которые тоже важны. – Она снова вздохнула. – Когда умер Питер, мне казалось, что мой мир рухнул. Не просто рухнул. Обрушился на меня, причиняя колоссальную боль каждой клеточке моего тела. Но у меня была твоя мама. И твой дедушка. Я продолжала жить ради них. И я каждый день благодарна за это. Твоя мама приносит мне столько радости. И ты тоже. – Она помолчала. – Мы с твоей мамой так перепугались, когда ты пропала. Но ты здесь. Само совершенство.
– Я не совершенство.
– Нет, – согласилась Грейс. – Никто из нас не совершенен. Но это нормально.
Шарлотта кивнула. Некоторое время они сидели молча, затем Грейс встала.
– Пойдем выйдем. Я хочу тебе кое-что показать.
– Я не хочу на улицу, – сказала Шарлотта.
– Это в саду, – пообещала Грейс. Она остановилась, прислушиваясь. – Кстати, не знаешь, твоя мама дома?
– Не знаю.
Грейс открыла кухонную дверь и отправилась на поиски Амелии.
– Я бы хотела еще раз поделиться этим и с ней тоже, – сказала она. – А ты, возможно, захочешь рассказать об этом Сэмми, когда снова его увидишь. Много лет назад это очень помогло одному тяжело больному мальчику. Помогло всем нам. И я надеюсь, что это может случиться снова.
Шарлотта вместе с мамой стояла на пороге сарая. Она разинула рот, а потом снова его захлопнула. Она словно вмиг очутилась в каком-то сказочном мире, который становился все прекраснее с каждым щелчком выключателя, на который нажимала ее бабушка. В крошечных домах загорелись окна. Заиграла музыка. А по железной дороге поехали поезда, беззаботно колеся по этому идеальному миру, в котором они оказались.
– Работа еще не закончена, – пробормотала ее бабушка, – но я подумала…
Шарлотта не слушала. Она зачарованно смотрела, как ползет по рельсам ближайший к ней поезд. В деревне зажглись огоньки, и церковный хор запел песню, полившуюся из крошечных динамиков. Потом ее внимание привлекла ярмарка: там вращалось колесо обозрения, кружилась карусель, и, приблизившись, она заметила, что звуки хора сменились веселой ярмарочной музыкой. Она посмотрела на пару крошечных деток, держащих в руках сахарную вату, сделанную из крашеной ваты, аккуратно накрученной на зубочистки.
Ее взгляд перефокусировался, и она смогла в полной мере оценить масштаб и размах этого мира, от деревни до леса, от гор и до моря.
– Бабушка, – выдохнула Шарлотта, поворачиваясь к Грейс, – это все ты построила?
– Кое-что брала из наборов. – Грейс старалась не выглядеть слишком довольной собой. – Но в целом, да. Амелия, Питер и я – мы построили это вместе.
– Он намного больше, чем я помню. – Амелия стояла абсолютно неподвижно, впитывая открывшуюся ей картину, как губка. – Все вещи в доме кажутся меньше, а это – наоборот.
– После смерти твоего отца я продолжила его достраивать, – сказала Грейс. – Что скажешь?
– Это восхитительно, – ответила Амелия.
Шарлотта оглянулась на миниатюрный мир. Недалеко от нее поезд проезжал небольшой лесок на обочине полотна, засаженный крошечными деревьями, листья которых имели насыщенный охряный цвет из-за постоянной осени, в которой они пребывали. Внизу она разглядела мох, имитирующий дикие травы. Крошечный дрозд сидел на кусте ежевики, раскрыв клюв в трели. Удивленная лиса присела на задние лапы, словно провожая взглядом проезжающий поезд.
– Вон та птица, – сказала она, указывая пальцем. – Такая крошечная, а я все равно вижу, что она поет.
– Да, – согласилась Грейс. – В таких макетах нужно заботиться не только о технике, но и о настроении, персонажах, сюжетах. – Она посмотрела на свою дочь. – Амелии в этой области не было равных.
– Правда? – спросила Шарлотта.
– Да. Прости, Амелия, – добавила Грейс после недолгой задумчивости. – Мне не следовало запирать это место. Мы должны были продолжить макет. Вместе.
– Каждый из нас делает то, что может, чтобы выжить, когда случается худшее, – ответила Амелия. – Я больше не держу на тебя зла, правда, – добавила она после паузы, глядя на Грейс. – Раньше было дело, но теперь я все понимаю.
Грейс взяла дочь за руку.
– Спасибо, – сказала она.
Шарлотта не слушала. Она смотрела, как поезд проезжает по живописной маленькой деревушке. Даже крохотные яблочки были отполированы и идеально ровными рядами разложены перед лавкой зеленщика. Голуби клевали булыжные мостовые, вдоль которых тянулись и другие очаровательные лавочки: пекарня, ателье, магазин игрушек.